פּראָדוקט פֿעיִקייטן

i18 איז די באַפֿעלן שורה געצייַג פֿאַר איבערזעצונג Markdown & Yaml

קענען בישליימעס טייַנען די פֿאָרמאַט פון מאַרקדאָוון

שטיצט איבערזעצונג פון מאַרקדאַון טישן אָן דאַמידזשינג דעם פֿאָרמאַט; טוט נישט איבערזעצן ווערטער אין מאַטאַמאַטיקאַל פאָרמולאַס אָדער לינקס

שטיצט Markdown HTML די אינהאַלט אין די <pre> און <code> טאַגס פון HTML עמבעדיד אין MarkDown איז נישט איבערגעזעצט

קענען דערקענען מאַטאַמאַטיקאַל פאָרמולאַס און האָפּקען איבערזעצונג

מאַטאַמאַטיקאַל פאָרמולאַס זענען דערקענט און איבערזעצונג איז סקיפּט.

פֿאַר ווי צו שרייַבן מאַטאַמאַטיקאַל פאָרמולאַס, ביטע אָפּשיקן צו " Github וועגן שרייבן מאַטאַמאַטיקאַל עקספּרעססיאָנס" .

פיייקייט צו איבערזעצן באַמערקונגען אין קאָד סניפּאַץ

ינלינע קאָד און קאָד סניפּאַץ זענען נישט איבערגעזעצט, אָבער באַמערקונגען אין די קאָד קענען זיין איבערגעזעצט.

איבערזעצונג באַמערקונגען דאַרפֿן צו אָנווייַזן די שפּראַך נאָך ``` , אַזאַ ```rust :

דערווייַל, עס שטיצט אַנאָטאַציע איבערזעצונג אין toml , yaml , json5 , go , rust , c , cpp , java , js , coffee , python , bash , php און אנדערע שפּראַכן .

אויב איר ווילן צו איבערזעצן אַלע ניט-ענגליש אותיות אין די קאָד, צייכן די קאָד אָפּשניט מיט ```i18n .

אויב די פּראָגראַממינג שפּראַך איר דאַרפֿן איז נישט בנימצא, ביטע קאָנטאַקט אונדז .

באַפֿעלן שורה פרייַנדלעך

עס זענען פילע כעוויווייט מכשירים בנימצא פֿאַר אָנפירונג איבערזעצונג דאָקומענטן.

פֿאַר פּראָוגראַמערז וואָס זענען באַקאַנט מיט git , vim און vscode , די נוצן פון די מכשירים צו רעדאַגירן דאָקומענטן און פירן ווערסיעס וועט בלי ספק פאַרגרעסערן די לערנען קאָס.

KISS ( Keep It Simple, Stupid ) צווישן פּרינציפּ געגלויבט, פאַרנעמונג-מדרגה סאַלושאַנז זענען סאַנאַנאַמאַס מיט זייַענדיק קאַמבערסאַם, באַטלאָניש און שווער צו נוצן.

איבערזעצונג זאָל זיין געטאן דורך ינפּוטינג קאַמאַנדז און קאַמפּליטינג עס מיט איין גיט עס זאָל זיין קיין קאָמפּליצירט סוויווע.

דו זאלסט נישט לייגן ענטיטיז אויב נייטיק.

קיין מאָדיפיקאַטיאָן, קיין איבערזעצונג

עס זענען אויך עטלעכע באַפֿעלן שורה איבערזעצונג מכשירים, אַזאַ ווי translate-shell

אָבער, זיי טאָן ניט שטיצן צו ידענטיפיצירן טעקע מאָדיפיקאַטיאָנס און בלויז איבערזעצן מאַדאַפייד טעקעס צו רעדוצירן קאָס און פאַרגרעסערן עפעקטיווקייַט.

די איבערזעצונג קענען זיין עדיטיד, און מאַשין איבערזעצונג וועט נישט אָווועררייט די יגזיסטינג מאָדיפיקאַטיאָנס.

די איבערזעצונג איז עדיטאַבלע.

מאָדיפיצירן די אָריגינעל טעקסט און מאַשין איבערזעצן עס ווידער, די מאַנואַל מאָדיפיקאַטיאָנס צו די איבערזעצונג וועט נישט זיין אָוווערריטאַן (אויב דער פּאַראַגראַף פון דער אָריגינעל טעקסט איז נישט מאַדאַפייד).

בעסטער קוואַליטעט מאַשין איבערזעצונג

מיר האָבן דעוועלאָפּעד אַ נייַע דור פון איבערזעצונג טעכנאָלאָגיע וואָס קאַמביינז די טעכניש אַדוואַנטידזשיז פון טראדיציאנעלן מאַשין איבערזעצונג מאָדעלס און גרויס שפּראַך מאָדעלס צו מאַכן איבערזעצונגען פּינטלעך, גלאַט און עלעגאַנט.

בלינד טעסץ ווייַזן אַז אונדזער איבערזעצונג קוואַליטעט איז באטייטיק בעסער קאַמפּערד מיט ענלעך באַדינונגס.

צו דערגרייכן די זעלבע קוואַליטעט, די סומע פון מאַנואַל עדיטינג פארלאנגט דורך Google זעץ און ChatGPT איז ריספּעקטיוולי 2.67 מאל און 3.15 מאל אַז פון אונדזער.

גאָר קאַמפּעטיטיוו פּרייסינג

וסד / מיליאָן ווערטער
i18n.site9
מייקראָסאָפֿט10
אַמאַזאָן15
גוגל20
DeepL25

➤ קליקט דאָ צו דערלויבן און אויטאָמאַטיש נאָכפאָלגן די github i18n.site און באַקומען באָנוס $50 !

באַמערקונג: די נומער פון בילאַבאַל אותיות = די נומער פון unicode אין דער מקור טעקע × די נומער פון שפּראַכן אין דער איבערזעצונג

שטיצן איבערזעצונג YAML

די געצייַג איבערזעצט בלויז די ווערטערבוך וואַלועס אין YAML , נישט די ווערטערבוך שליסלען.

באַזירט אויף YAML איבערזעצונג, איר קענען לייכט בויען אינטערנאַציאָנאַלע סאַלושאַנז פֿאַר פאַרשידן פּראָגראַממינג שפּראַכן.

שטיצן איבערזעצונג HOGO כעדער קאַנפיגיעריישאַן

שטיצט די כעדער HOGO פון טיפּ סטאַטיק בלאָג, און בלויז טראַנזלייץ פעלדער title , summary , brief און description .

דו זאלסט נישט איבערזעצן בייַטעוודיק נעמען

Markdown איז געניצט ווי אַן E- בריוו מוסטער, YAML איז געניצט ווי אַ שפּראַך טעקע קאַנפיגיעריישאַן, און עס וועט זיין וועריאַבאַל פּאַראַמעטערס (למשל: ריטשאַרדזש ${amount} איז באקומען).

וועריאַבלע נעמען ווי ${varname} וועט נישט זיין גערעכנט ווי ענגליש איבערזעצונגען.

איבערזעצונג אָפּטימיזאַטיאָן פֿאַר טשיינאַ, יאַפּאַן און קארעע

ווען איבערגעזעצט אין ענגליש, דער ערשטער בריוו פון דעם טיטל איז אויטאָמאַטיש קאַפּיטאַלייזד.

טשיינאַ, יאַפּאַן און קארעע טאָן ניט האָבן ופּפּערקאַסע און לאָווערקאַסע אותיות, אָבער די קאַנווענשאַן פֿאַר ענגליש טיטלען איז צו קאַפּיטאַלייז דער ערשטער בריוו.

i18 קענען דערקענען דעם טיטל אין MarkDown , און וועט אויטאָמאַטיש קאַפּיטאַלייז דער ערשטער בריוו ווען איבערזעצונג אין אַ פאַל-שפּירעוודיק שפּראַך.

פֿאַר בייַשפּיל, 为阅读体验而优化 וועט זיין איבערגעזעצט אין Optimized for Reading Experience .

ענגלישע ווערטער אין כינעזיש, יאַפּאַניש, קאָרעיִש און כינעזיש זענען נישט איבערגעזעצט

דאָקומענטן פֿון טשיינאַ, יאַפּאַן און קארעע אַנטהאַלטן אָפט פילע ענגליש טערמינען.

מאַשין איבערזעצונג פון כינעזיש, יאַפּאַניש און קאָרעיִש שפּראַכן איז געווארן אַ ניט-ענגליש שפּראַך, און טערמינען זענען אָפט איבערגעזעצט צוזאַמען, אַזאַ ווי די פאלגענדע כינעזיש זאַץ:

Falcon 得分超 Llama ?Hugging Face 排名引发争议

אויב איר נוצן Google אָדער DeepL, זיי ביידע פאַלש איבערזעצן ענגליש טערמינען וואָס זאָל בלייַבן אָריגינעל (נעמען יאַפּאַניש און פראנצויזיש ווי ביישפילן).

Google זעץ

איבערגעזעצט אין ファルコンがラマを上回る?ハグ顔ランキングが論争を巻き起こす :

איבערגעזעצט Le faucon surpasse le lama ? Le classement Hugging Face suscite la polémique פראנצויזיש :

Falcon איז איבערגעזעצט ווי faucon און Llama איז איבערגעזעצט ווי lama . ווי געהעריק נאָמען, זיי זאָל נישט זיין איבערגעזעצט.

DeepL איבערזעצונג

איבערגעזעצט אין ファルコンがラマに勝利、ハグ顔ランキングが物議を醸す :

DeepL פון די אויבן אין פראנצויזיש (אויך רירייטינג די געהעריק נעמען און אַדינג די מאָדנע ... ):

Un faucon marque un point sur un lama... Le classement des visages étreints suscite la controverse.

i18n.site איבערזעצונג

די איבערזעצונג פון i18 וועט דערקענען ענגליש טערמינען אין כינעזיש, יאַפּאַניש און קאָרעיִש דאָקומענטן און לאָזן די טערמינען בעשאָלעם.

פֿאַר בייַשפּיל, די יאַפּאַניש איבערזעצונג רעזולטאַט אויבן איז:

Falcon のスコアが Llama よりも高かったですか ? Hugging Face ランキングが論争を引き起こす

די פראנצויזיש איבערזעצונג איז:

Falcon a obtenu un score supérieur à Llama ? Hugging Face Le classement suscite la controverse

בלויז ווען עס איז אַ פּלאַץ צווישן די ענגליש וואָרט און די כינעזיש, יאַפּאַניש און קאָרעיִש טעקסט אָדער די ענגליש לענג איז גרעסער ווי 1, די וואָרט וועט זיין גערעכנט ווי אַ טערמין.

פֿאַר בייַשפּיל: C罗 וועט זיין איבערגעזעצט ווי Cristiano Ronaldo .

קענען זיין קאַמביינד מיט מער ווי i18n.site שפּראַכן צו בויען אַ וועבזייטל

i18 איז ינאַגרייטיד אין די מאַלטי-שפּראַך וועבזייטל בנין באַפֿעלן שורה געצייַג i18n.site .

זען די דאַקיומענטיישאַן פון i18n.site פֿאַר פרטים.

קאָד עפֿן מקור

דער קליענט איז גאָר אָפֿן מקור, און די סערווער 90 פון די קאָד איז אָפֿן מקור.

מיר זענען קוקן פֿאַר וואַלאַנטירז צו אָנטייל נעמען אין דער אַנטוויקלונג פון עפֿענען מקור קאָד און פּרורעאַדינג פון איבערגעזעצט טעקסץ.

אויב איר זענט אינטערעסירט, ביטע → דריקט דאָ צו פּלאָמבירן דיין פּראָפיל און פאַרבינדן די מיילינג רשימה פֿאַר קאָמוניקאַציע.

האַלטן אין קאָנטאַקט

ביטע און .

אויך / צו נאָכפאָלגן אונדזער געזעלשאַפטלעך i18n-site.bsky.social X.COM: @i18nSite