Namestite in Uporabite
windows Najprej Namesti git bash
windows Sistem, kliknite tukaj, da najprej prenesete in namestite git bash
.
Zaženi naslednje operacije v git bash
.
Namestite
bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18
Konfigurirajte Prevodni Žeton
Obiščite i18n.site/token Kliknite za kopiranje žetona
Ustvarite ~/.config/i18n.site.yml
, vanj prilepite kopirano vsebino, vsebina je naslednja:
token: YOUR_API_TOKEN
i18n.site/payBill morate za plačilo vezati kreditno kartico (ponovna bremenitev ni potrebna, spletno mesto bo samodejno odštelo stroške glede na uporabo, glejte domačo stran za cene ).
Uporaba
Demo Projekt
Prosimo, glejte predstavitveni projekt github.com/i18n-site/demo.i18 če želite izvedeti konfiguracijo i18
prevoda.
Uporabniki na Kitajskem lahko klonirajo atomgit.com/i18n/demo.i18
Po kloniranju vnesite imenik in zaženite i18
, da dokončate prevod.
Struktura Imenika
Struktura imenika skladišča predloge je naslednja
┌── .i18n
│ └── conf.yml
└── en
├── _IgnoreDemoFile.md
├── i18n.yml
└── README.md
Prevedene predstavitvene datoteke v imeniku en
so samo primer in jih je mogoče izbrisati.
Zaženi Prevod
Vnesite imenik in zaženite i18
za prevajanje.
Poleg prevoda bo program ustvaril tudi mapo .i18n/data
, dodajte jo v repozitorij.
Po prevodu nove datoteke git add .
v tem imeniku ustvarjena nova podatkovna datoteka.
Konfiguracijska Datoteka
.i18n/conf.yml
je konfiguracijska datoteka orodja za prevajanje ukazne vrstice i18
Vsebina je naslednja:
i18n:
fromTo:
en: zh ja ko de fr
# en:
ignore:
- _*
Izvorni Jezik & Jezik Prevoda
V konfiguracijski datoteki je podrejeni fromTo
:
en
je izvorni jezik, zh ja ko de fr
je ciljni jezik prevoda.
Jezikovna koda glej i18n.site/i18/LANG_CODE
Na primer, če želite prevesti kitajščino v angleščino, prepišite to vrstico zh: en
.
Če želite prevajati v vse podprte jezike, pustite prazno za :
. na primer
i18n:
fromTo:
en:
Konfigurirate lahko različne fromTo
za različne podimenike / Predstavitev je zapisana na naslednji način :
i18n:
fromTo:
en:
path:
blog:
fromTo:
zh:
blog/your_file_name.md:
fromTo:
ja:
V tej konfiguracijski tabeli je izvorni jezik prevoda kataloga blog
zh
, izvorni jezik prevoda kataloga blog/your_file_name.md
pa ja
.
Večjezične Slike/Povezave
Ko so URL-ji na slikah in povezavah v replace:
in MarkDown
(ter atributa src
in href
vdelanega HTML
) konfigurirani v .i18n/conf.yml
s to predpono, bo koda izvornega jezika v URL-ju zamenjana z jezikovno kodo prevoda ( jezik šifrant ).
Vaša konfiguracija je na primer naslednja:
i18n:
fromTo:
fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
replace:
https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en
replace:
je slovar, ključ je predpona URL-ja, ki jo je treba zamenjati, vrednost pa pravilo zamenjave.
Pomen zamenjave pravila ko de uk>ru zh-TW>zh >en
zgoraj je, da ko de
uporablja sliko lastne jezikovne kode, zh-TW
in zh
uporabljata sliko zh
, uk
uporablja sliko ru
in drugi jeziki (kot je ja
) uporabljajo sliko od en
privzeto.
Na primer, francoska ( fr
) izvorna datoteka MarkDown
je naslednja :
![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>
Prevedena in ustvarjena angleška ( en
) datoteka je naslednja :
![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>
Tukaj so /en/
v kodi izvornega jezika zamenjane z /zh/
v ciljnem jeziku.
Opomba : Pred in za jezikovno kodo zamenjanega besedila v URL-ju mora biti /
.
[!TIP]
Če je - /
konfiguriran v url:
, se bodo ujemale samo relativne poti, vendar URL-ji, ki se začnejo z //
ne bodo ujemani.
Če želite nekatere povezave imena domene zamenjati, nekatere pa ne, lahko uporabite različne predpone, kot sta [x](//x.com/en/)
in [x](//x.com/en/)
da jih ločite.
Ignoriraj Datoteko
Privzeto bodo prevedene vse datoteke, ki se začnejo z .md
in .yml
v imeniku izvornega jezika.
Če želite določene datoteke prezreti in jih ne prevesti (na primer nedokončane osnutke), lahko to konfigurirate s poljem ignore
.
ignore
uporablja isto sintakso globset kot datoteka .gitignore
.
Na primer, _*
v zgornji konfiguracijski datoteki pomeni, da datoteke, ki se začnejo z _
ne bodo prevedene.
Pravila Prevajanja
Uredniki Prevodov Ne Smejo Dodajati Ali Brisati Vrstic
Prevod je mogoče urejati. Spremenite izvirno besedilo in ga znova strojno prevedite, ročne spremembe prevoda ne bodo prepisane (če ta odstavek izvirnega besedila ni bil spremenjen).
[!WARN]
Vrstice prevoda in izvirnega besedila se morajo ena proti ena ujemati. To pomeni, da med sestavljanjem prevoda ne dodajajte ali brišite vrstic. V nasprotnem primeru bo prišlo do zmede v predpomnilniku za urejanje prevodov.
Če gre kaj narobe, poiščite rešitve v pogostih vprašanjih.
YAML
Prevodov
Orodje ukazne vrstice poišče vse datoteke, ki se končajo z .yml
v imeniku datotek izvornega jezika in jih prevede.
- Upoštevajte, da mora biti pripona imena datoteke
.yml
(ne .yaml
).
Orodje prevaja samo slovarske vrednosti v .yml
, ne slovarskih ključev.
Na primer i18n/en/i18n.yml
apiToken: API Token
defaultToken: Default Token
bo preveden kot i18n/zh/i18n.yml
apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌
Prevod YAML
lahko spremenite tudi ročno (vendar ne dodajte ali izbrišite ključev ali vrstic v prevodu).
Na podlagi prevoda YAML
lahko preprosto zgradite mednarodne rešitve za različne programske jezike.
Napredna Uporaba
Podimenik Prevodov
Dokler je ustvarjen .i18n/conf.yml
(ni treba vsakič začeti s predlogo demo projekta), bo i18
deloval dobro.
Orodje ukazne vrstice bo našlo .i18n/conf.yml
konfiguracij v vseh podimenikih in jih prevedlo.
Projekti, ki uporabljajo arhitekturo monorepo , lahko jezikovne datoteke razdelijo na podimenike.
Namestitveni Imenik Po Meri
Privzeto bo nameščen na /usr/local/bin
.
Če /usr/local/bin
nima dovoljenja za pisanje, bo nameščen v ~/.bin
.
Nastavitev spremenljivke okolja TO
lahko definira namestitveni imenik, na primer :
TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18