Faq

अनुवादस्य पङ्क्तयः योजयित्वा वा लोपयित्वा वा अनुवादे भ्रमः भवति

[!WARN] स्मर्यतां यत् अनुवादे पङ्क्तिसङ्ख्या मूलपाठे पङ्क्तिभिः सह सङ्गता भवितुमर्हति . अर्थात् अनुवादं हस्तचलितरूपेण समायोजयन्ते सति अनुवादस्य पङ्क्तयः न योजयन्तु वा लोपयन्तु वा , अन्यथा अनुवादस्य मूलपाठस्य च मैपिंगसम्बन्धः अव्यवस्थितः भविष्यति

यदि भवान् आकस्मिकतया रेखां योजयति अथवा विलोपयति, येन भ्रमः भवति, तर्हि कृपया परिवर्तनात् पूर्वं संस्करणं प्रति अनुवादं पुनः स्थापयन्तु, पुनः i18 अनुवादं चालयन्तु, सम्यक् मैपिंगं पुनः संग्रहयन्तु

अनुवादस्य मूलपाठस्य च मध्ये मैपिंगं टोकनेन सह बद्धं .i18h/hash i18n.site/token

YAML : लिङ्क् HTML Markdown मध्ये परिवर्तनं कथं परिहरितव्यम्

YAML इत्यस्य मूल्यं अनुवादार्थं MarkDown इति व्यवह्रियते ।

कदाचित् HTMLMarkDown इत्यस्मात् परिवर्तनं वयं यत् इच्छामः तत् न भवति, यथा <a href="/">Home</a> [Home](/) मध्ये परिवर्तनं भवति ।

a टैग् मध्ये href इत्यस्मात् परं किमपि विशेषतां योजयित्वा, यथा <a class="A" href="/">Home</a> , एतत् परिवर्तनं परिहर्तुं शक्यते ।

./i18n/hash सञ्चिकायाः विग्रहाः अधः सन्ति

परस्परविरोधिनः सञ्चिकाः विलोप्य i18 अनुवादं पुनः चालयन्तु ।