FAQ

د ژباړې د کرښو اضافه کول یا حذف کول، په پایله کې په ژباړه کې ګډوډۍ

[!WARN] په یاد ولرئ، په ژباړه کې د کرښو شمیر باید په اصلي متن کې د کرښو سره مطابقت ولري . د دې معنی دا ده، کله چې په لاسي ډول ژباړه تنظیم کړئ، د ژباړې لیکې مه اضافه کړئ یا حذف کړئ ، که نه نو د ژباړې او اصلي متن ترمنځ د نقشه کولو اړیکه به ګډوډ شي.

که تاسو په ناڅاپي ډول یوه کرښه اضافه یا حذف کړئ ، د ګډوډۍ لامل کیږي ، مهرباني وکړئ د ترمیم دمخه نسخه ته ژباړه بیرته راوباسئ ، i18 ژباړه بیا چل کړئ ، او سم نقشه بیا کیش کړئ.

د ژباړې او اصلي متن تر مینځ نقشه په نښه کولو پورې تړلې ده i18n.site/token .i18h/hash حذف کړئ، او بیا ژباړئ ترڅو ګډوډ نقشه پاکه کړي (مګر دا به د ژباړې ټول لاسي سمونونه له لاسه ورکړي).

YAML : HTML لینک Markdown ته بدلیدو څخه مخنیوی وشي

د YAML ارزښت د ژباړې لپاره MarkDown ګڼل کیږي.

ځینې وختونه HTMLMarkDown څخه تبادله هغه څه ندي چې موږ یې غواړو، لکه <a href="/">Home</a> په [Home](/) بدلیږي.

په a ټګ کې href پرته د نورو ځانګړتیاو اضافه کول، لکه <a class="A" href="/">Home</a> ، کولی شي د دې تبادلې مخه ونیسي.

لاندې ./i18n/hash دوتنې شخړه

متضاد فایلونه ړنګ کړئ او i18 ژباړه بیا پیل کړئ.