ထည့်သွင်းပြီး အသုံးပြုပါ။

Windows ကို အရင်ဆုံး git bash ကို install လုပ်ပါ။

windows စနစ်၊ ကျေးဇူးပြု၍ ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပြီး git bash ဦးစွာ ထည့်သွင်းရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ

git bash တွင် နောက်ဆက်တွဲလုပ်ဆောင်မှုများကို လုပ်ဆောင်ပါ။

တပ်ဆင်ပါ။

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

ဘာသာပြန်သင်္ကေတကို စီစဉ်သတ်မှတ်ပါ။

တိုကင်ကူးရန် နှိပ်ပါ i18n.site/token

~/.config/i18n.site.yml ဖန်တီးပါ၊ ကူးယူထားသောအကြောင်းအရာကို ၎င်းထဲသို့ကူးထည့်ပါ၊ အကြောင်းအရာမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်-

token: YOUR_API_TOKEN

i18n.site/payBill ၊ သင်သည် ငွေပေးချေရန်အတွက် ခရက်ဒစ်ကတ်ကို စည်းထားရန် လိုအပ်သည် (ငွေပြန်သွင်းရန် မလိုအပ်ပါ၊ အသုံးပြုမှုအရ ဝဘ်ဆိုဒ်သည် အခကြေးငွေများကို အလိုအလျောက် နုတ်ယူမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဈေးနှုန်းများအတွက် ပင်မစာမျက်နှာကို ကြည့်ပါ )။

အသုံးပြု

ဒီမိုပရောဂျက်

i18 ဘာသာပြန်ဆိုမှုပုံစံကို လေ့လာရန် ဒီမိုပရောဂျက်ကို ကြည့်ပါ github.com/i18n-site/demo.i18

တရုတ်ရှိအသုံးပြုသူများသည်ကိုယ်ပွားလုပ်နိုင်သည် atomgit.com/i18n/demo.i18

ပုံတူပွားပြီးနောက်၊ လမ်းညွှန်ကိုထည့်သွင်းပြီး ဘာသာပြန်ခြင်းကို အပြီးသတ်ရန် i18 ဖွင့်ပါ။

လမ်းညွှန်ဖွဲ့စည်းပုံ

template warehouse directory structure မှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

en လမ်းညွှန်ရှိ ဘာသာပြန်ထားသော သရုပ်ပြဖိုင်များသည် ဥပမာတစ်ခုသာဖြစ်ပြီး ဖျက်နိုင်သည်။

ဘာသာပြန်ခြင်းကို လုပ်ဆောင်ပါ။

လမ်းညွှန်ကိုထည့်သွင်းပြီး ဘာသာပြန်ရန် i18 ကိုဖွင့်ပါ။

ဘာသာပြန်ခြင်းအပြင်၊ ပရိုဂရမ်သည် .i18n/data ဖိုင်တွဲကိုလည်း ထုတ်ပေးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ကျေးဇူးပြု၍ ၎င်းကို သိုလှောင်ခန်းသို့ ထည့်ပါ။

ဖိုင်အသစ်ကို ဘာသာပြန်ပြီးနောက်၊ ဒေတာဖိုင်အသစ်ကို ဤလမ်းညွှန်တွင် ထည့်သွင်းရန် မမေ့ပါနှင့် git add .

ဖွဲ့စည်းမှုဖိုင်

.i18n/conf.yml i18 command line ဘာသာပြန်ကိရိယာ၏ ဖွဲ့စည်းမှုဖိုင်ဖြစ်သည်။

အကြောင်းအရာမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

အရင်းအမြစ်ဘာသာစကား & ဘာသာပြန်ဘာသာစကား

ဖွဲ့စည်းမှုဖိုင်တွင်၊ fromTo ၏လက်အောက်ခံ :

en သည် မူရင်းဘာသာစကားဖြစ်ပြီး zh ja ko de fr ဘာသာပြန်ခြင်း၏ ပစ်မှတ်ဘာသာစကားဖြစ်သည်။

ဘာသာစကားကုဒ်ကိုကြည့်ပါ i18n.site/i18/LANG_CODE

ဥပမာအားဖြင့်၊ သင်သည် တရုတ်ဘာသာကို အင်္ဂလိပ်သို့ ဘာသာပြန်လိုပါက ဤစာကြောင်းကို zh: en ပြန်ရေးပါ။

ပံ့ပိုးပေးထားသော ဘာသာစကားအားလုံးကို ဘာသာပြန်လိုပါက : ပြီးနောက် ဗလာကို ချန်ထားပါ။ ဥပမာအားဖြင့်

i18n:
  fromTo:
    en:

မတူညီသော ဖိုင်များ : မတူညီသော fromTo configure လုပ်နိုင်ပါသည် /

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

ဤဖွဲ့စည်းပုံဇယားတွင်၊ ကက်တလောက် blog ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၏အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားမှာ zh ဖြစ်ပြီး ကတ်တလောက် blog/your_file_name.md ဘာသာပြန်ဆိုမှု၏အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားမှာ ja ဖြစ်သည်။

ဘာသာစကားမျိုးစုံပုံများ/လင့်ခ်များ

replace: နှင့် MarkDown ရှိ ပုံများနှင့် လင့်ခ်များရှိ URL များ (နှင့် မြှုပ်သွင်းထားသော HTMLsrc နှင့် href ရည်ညွှန်းချက်များ) ကို ဤရှေ့ဆက်ဖြင့် .i18n/conf.yml တွင် configure လုပ်သောအခါ၊ URL ရှိ အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားကုဒ်ကို ဘာသာပြန်ခြင်း၏ ဘာသာစကားကုဒ်ဖြင့် အစားထိုးလိမ့်မည် ( ဘာသာစကား ကုဒ်စာရင်း )။

ဥပမာအားဖြင့်၊ သင်၏ဖွဲ့စည်းပုံမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: သည် အဘိဓာန်တစ်ခုဖြစ်ပြီး သော့သည် အစားထိုးရမည့် URL ရှေ့ဆက်ဖြစ်ပြီး တန်ဖိုးမှာ အစားထိုးစည်းမျဉ်းဖြစ်သည်။

အထက်ဖော်ပြပါ စည်းမျဉ်း ko de uk>ru zh-TW>zh >en အစားထိုးခြင်း၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ ko de ၎င်းတို့၏ ဘာသာစကားကုဒ်၏ ရုပ်ပုံကို အသုံးပြုကြောင်း၊ zh-TW နှင့် zh zh ၏ ရုပ်ပုံကို အသုံးပြုသည်၊ uk ru ၏ ရုပ်ပုံကို အသုံးပြုသည်၊ နှင့် အခြားဘာသာစကားများ (ဥပမာ ja ) သည် ရုပ်ပုံကို အသုံးပြုသည်။ ပုံသေအားဖြင့် en ၏ ။

ဥပမာအားဖြင့်၊ MarkDown ၏ French ( fr ) အရင်းအမြစ်ဖိုင်သည် အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည် :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

ဘာသာပြန်ပြီး ထုတ်ပေးသည့် အင်္ဂလိပ် ( en ) ဖိုင်မှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည် :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

ဤတွင်၊ အရင်းအမြစ်ဘာသာစကားကုဒ်ရှိ /en/ ပစ်မှတ်ဘာသာစကားတွင် /zh/ ဖြင့် အစားထိုးထားသည်။

/ :

[!TIP] - / url: တွင် ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ထားပါက ဆွေမျိုးလမ်းကြောင်းများသာ ကိုက်ညီလိမ့်မည်၊ သို့သော် // နှင့် စတင်သည့် URL များကို တူညီမည်မဟုတ်ပါ။

ဒိုမိန်းအမည်၏ အချို့သောလင့်ခ်များကို အစားထိုးလိုပါက အစားထိုးလိုခြင်းမရှိပါက၊ ၎င်းတို့ကို ခွဲခြားရန် [x](//x.com/en/) နှင့် [x](//x.com/en/) ကဲ့သို့သော မတူညီသောရှေ့ဆက်များကို အသုံးပြုနိုင်သည်။

ဖိုင်ကို လျစ်လျူရှုပါ။

မူရင်းဘာသာစကားလမ်းညွှန်တွင် .md နှင့် .yml တို့မှစတင်သော ဖိုင်အားလုံးကို ဘာသာပြန်ပါမည်။

အချို့သောဖိုင်များကို လျစ်လျူရှုပြီး ၎င်းတို့ကို ဘာသာပြန်ခြင်းမပြုလိုပါက (မပြီးဆုံးသေးသော မူကြမ်းများကဲ့သို့သော) ignore အကွက်ဖြင့် ၎င်းကို စီစဉ်သတ်မှတ်နိုင်ပါသည်။

ignore .gitignore ဖိုင်ကဲ့သို့ globset syntax ကိုအသုံးပြုသည်။

ဥပမာအားဖြင့်၊ အထက်ဖော်ပြပါ ဖိုင်ဖွဲ့စည်းပုံဖိုင်ရှိ _* ဆိုသည်မှာ _ နှင့် စတင်သော ဖိုင်များကို ဘာသာပြန်မည်မဟုတ်ပါ။

ဘာသာပြန်စည်းမျဉ်းများ

ဘာသာပြန်တည်းဖြတ်သူများသည် စာကြောင်းများထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ဖျက်ခြင်းမပြုသင့်ပါ။

ဘာသာပြန်သည် ပြင်နိုင်သည်။ မူရင်းစာသားကို မွမ်းမံပြီး စက်ဖြင့်ပြန်ဆိုပါက၊ ဘာသာပြန်ရန် လက်စွဲစာအုပ်ကို ပြုပြင်မွမ်းမံမှုများသည် ထပ်ရေးမည်မဟုတ်ပါ (မူရင်းစာသား၏ ဤစာပိုဒ်ကို မပြုပြင်ရသေးပါက)။

[!WARN] ဘာသာပြန်သည့်စာကြောင်းများနှင့် မူရင်းစာသားများသည် တစ်နှင့်တစ်စ ဆက်စပ်နေရမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘာသာပြန်ခြင်းကို ပြုစုရာတွင် စာကြောင်းများထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် မဖျက်ပါနှင့်။ မဟုတ်ပါက၊ ၎င်းသည် ဘာသာပြန်တည်းဖြတ်သည့် ကက်ရှ်တွင် ရှုပ်ထွေးမှုများ ဖြစ်စေသည်။

တစ်ခုခုမှားယွင်းနေပါက ဖြေရှင်းချက်များအတွက် FAQ ကို ကိုးကားပါ။

YAML ဘာသာပြန်များ

command line tool သည် source language file directory တွင် .yml ဖြင့်အဆုံးသတ်ထားသောဖိုင်အားလုံးကိုတွေ့ပြီး ၎င်းတို့ကိုဘာသာပြန်ပေးမည်ဖြစ်သည်။

ကိရိယာသည် အဘိဓာန်သော့များကို မဟုတ်ဘဲ .yml တွင်သာ ဘာသာပြန်ပေးသည်။

ဥပမာ i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

i18n/zh/i18n.yml ဟု ဘာသာပြန်ပါမည်။

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

YAML ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကိုယ်တိုင်လည်း ပြုပြင်နိုင်သည် (သို့သော် ဘာသာပြန်မှုတွင် သော့ သို့မဟုတ် စာကြောင်းများကို ထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် မဖျက်ပါနှင့်)။

YAML ဘာသာပြန်ဆိုမှုအပေါ် အခြေခံ၍ အမျိုးမျိုးသော ပရိုဂရမ်းမင်းဘာသာစကားများအတွက် နိုင်ငံတကာဖြေရှင်းချက်များကို အလွယ်တကူ ဖန်တီးနိုင်သည်။

အဆင့်မြင့်အသုံးပြုမှု

ဘာသာပြန်ဆိုမှု လမ်းကြောင်းခွဲ

.i18n/conf.yml ကို ဖန်တီးထားသရွေ့ (အချိန်တိုင်း ဒီမိုပရောဂျက် နမူနာပုံစံမှ စတင်ရန် မလိုအပ်ပါ) i18 ကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်ပါမည်။

command line tool သည် လမ်းညွှန်ချက်ခွဲများအားလုံးတွင် .i18n/conf.yml configurations ကိုတွေ့ပြီး ၎င်းတို့ကို ဘာသာပြန်ပေးပါမည်။

monorepo ဗိသုကာကို အသုံးပြုသည့် ပရောဂျက်များသည် ဘာသာစကားဖိုင်များကို ဖိုင်တွဲများအဖြစ် ခွဲနိုင်သည်။

စိတ်ကြိုက်တပ်ဆင်မှုလမ်းညွှန်

၎င်းကို မူရင်းအတိုင်း /usr/local/bin သို့ ထည့်သွင်းသွားမည်ဖြစ်သည်။

/usr/local/bin တွင် ရေးသားခွင့်မရှိပါက ၎င်းကို ~/.bin သို့ ထည့်သွင်းမည်ဖြစ်သည်။

Setting environment variable သည် TO ဥပမာ installation directory ကို သတ်မှတ်နိုင်သည် :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18