Soalan Lazim

Menambah Atau Memadam Baris Terjemahan, Mengakibatkan Kekeliruan Dalam Terjemahan

[!WARN] Ingat, bilangan baris dalam terjemahan mesti sepadan dengan baris dalam teks asal . Maksudnya, apabila melaraskan terjemahan secara manual, jangan tambah atau padam baris terjemahan , jika tidak, hubungan pemetaan antara terjemahan dan teks asal akan bercelaru.

Jika anda secara tidak sengaja menambah atau memadam baris, menyebabkan kekeliruan, sila pulihkan terjemahan kepada versi sebelum pengubahsuaian, jalankan i18 terjemahan sekali lagi dan cache semula pemetaan yang betul.

Pemetaan antara terjemahan dan teks asal terikat pada token Cipta token baharu dalam i18n.site/token padam .i18h/hash , dan terjemah semula untuk mengosongkan pemetaan yang mengelirukan (tetapi ini akan menyebabkan semua pelarasan manual pada terjemahan hilang).

YAML : Bagaimana Untuk Mengelakkan Pautan HTML Ditukar Kepada Markdown

Nilai YAML dianggap sebagai MarkDown untuk terjemahan.

Kadangkala penukaran daripada HTMLMarkDown bukanlah seperti yang kita mahu, seperti <a href="/">Home</a> ditukar kepada [Home](/) .

Menambah sebarang atribut selain href pada teg a , seperti <a class="A" href="/">Home</a> , boleh mengelakkan penukaran ini.

./i18n/hash Konflik Fail Di Bawah

Padamkan fail yang bercanggah dan jalankan semula i18 terjemahan.