Инсталирајте И Користете
Виндоус Прво Инсталирајте Го git bash
Систем windows ве молиме кликнете овде за да преземете и инсталирате git bash
прво .
Извршете ги следните операции во git bash
.
Инсталирајте
bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18
Конфигурирајте Го Токенот За Превод
Посетете го i18n.site/token
Направете ~/.config/i18n.site.yml
, залепете ја копираната содржина во неа, содржината е следна:
token: YOUR_API_TOKEN
i18n.site/payBill , треба да поврзете кредитна картичка за плаќање (не е потребно надополнување, веб-локацијата автоматски ќе ги одби таксите според употребата, видете ја почетната страница за цените ).
Употреба
Демо Проект
Ве молиме погледнете го демо- github.com/i18n-site/demo.i18 за да ја научите конфигурацијата на преводот i18
.
Корисниците во Кина можат да клонираат atomgit.com/i18n/demo.i18
По клонирањето, внесете го директориумот и стартувајте i18
за да го завршите преводот.
Структура На Директориумот
Структурата на директориумот за складиште на шаблоните е како што следува
┌── .i18n
│ └── conf.yml
└── en
├── _IgnoreDemoFile.md
├── i18n.yml
└── README.md
Преведените демо-датотеки во директориумот en
се само пример и може да се избришат.
Изврши Превод
Внесете го директориумот и стартувајте i18
за да преведете.
Покрај преводот, програмата ќе ја генерира и папката .i18n/data
, ве молиме додадете ја во складиштето.
По преведувањето на новата датотека, ќе се генерира нова датотека git add .
податоци во овој директориум.
Конфигурациска Датотека
.i18n/conf.yml
е конфигурациската датотека на алатката за превод i18
командна линија
Содржината е следна:
i18n:
fromTo:
en: zh ja ko de fr
# en:
ignore:
- _*
Изворниот Јазик &
Во конфигурациската датотека, подредената fromTo
:
en
е изворниот јазик, zh ja ko de fr
е целниот јазик на преводот.
Јазичен код види i18n.site/i18/LANG_CODE
На пример, ако сакате да преведете кинески на англиски, препишете ја оваа линија zh: en
.
Ако сакате да преведувате на сите поддржани јазици, оставете празно по :
. на пример
i18n:
fromTo:
en:
Можете да конфигурирате различни fromTo
: различни поддиректориуми /
i18n:
fromTo:
en:
path:
blog:
fromTo:
zh:
blog/your_file_name.md:
fromTo:
ja:
Во оваа конфигурациска табела, изворниот јазик на преводот на каталогот blog
е zh
, а изворниот јазик на преводот на каталогот blog/your_file_name.md
е ja
.
Повеќејазични Слики/Врски
Кога URL-адресите на сликите и врските во replace:
и MarkDown
(и атрибутите src
и href
на вграденото HTML
) се конфигурирани во .i18n/conf.yml
со овој префикс, кодот на изворниот јазик во URL-то ќе се замени со јазичниот код на преводот ( јазик список со кодови ).
На пример, вашата конфигурација е како што следува:
i18n:
fromTo:
fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
replace:
https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en
replace:
е речник, клучот е префиксот на URL-то што треба да се замени, а вредноста е правилото за замена.
Значењето на заменувањето на правилото ko de uk>ru zh-TW>zh >en
погоре е дека ko de
ја користи сликата на својот јазичен код, zh-TW
и zh
ја користат сликата од zh
, uk
ја користат сликата од ru
, а другите јазици (како ja
) ја користат сликата од en
стандардно.
На пример, француската ( fr
) изворна датотека од MarkDown
е како што следува :
![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>
Преведената и генерирана англиски ( en
) датотека е како што следува :
![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>
Овде, /en/
во кодот на изворниот јазик се заменуваат со /zh/
во целниот јазик.
Забелешка : Мора да има /
пред и по јазичниот код на заменетиот текст во URL-то.
[!TIP]
Ако - /
е конфигуриран во url:
, само релативните патеки ќе се совпаѓаат, но URL-адресите што почнуваат со //
нема да се совпаѓаат.
Ако некои врски на име на домен сакаат да се заменат, а некои не сакаат да се заменат, можете да користите различни префикси како [x](//x.com/en/)
и [x](//x.com/en/)
за да ги разликувате.
Игнорирај Датотека
Стандардно, сите датотеки што почнуваат со .md
и .yml
во директориумот на изворниот јазик ќе бидат преведени.
Ако сакате да игнорирате одредени датотеки и да не ги преведувате (како што се недовршените нацрти), можете да го конфигурирате со полето ignore
.
ignore
ја користи globset синтакса како и датотеката .gitignore
.
На пример, _*
во горната конфигурациска датотека значи дека датотеките што почнуваат со _
нема да се преведат.
Правила За Превод
Уредниците На Преводот Не Треба Да Додаваат Или Бришат Линии
Преводот може да се уредува. Изменете го оригиналниот текст и преведете го повторно машински, рачните измени на преводот нема да бидат препишани (ако овој став од оригиналниот текст не е изменет).
[!WARN]
Редовите на преводот и оригиналниот текст мора да одговараат еден до еден. Односно, не додавајте или бришете линии при составувањето на преводот. Во спротивно, тоа ќе предизвика конфузија во кешот за уредување на преводот.
Ако нешто тргне наопаку, погледнете во ЧПП за решенија.
YAML
Преводи
Алатката за командна линија ќе ги пронајде сите датотеки што завршуваат со .yml
во директориумот на датотеките на изворниот јазик и ќе ги преведе.
- Забележете дека наставката за името на датотеката мора да биде
.yml
(не .yaml
).
Алатката ги преведува само вредностите на речникот на .yml
, а не копчињата на речникот.
На пример i18n/en/i18n.yml
apiToken: API Token
defaultToken: Default Token
ќе се преведе како i18n/zh/i18n.yml
apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌
Преводот на YAML
може да се менува и рачно (но не додавајте или бришете клучеви или линии во преводот).
Врз основа на YAML
превод, можете лесно да изградите меѓународни решенија за различни програмски јазици.
Напредно Користење
Поддиректориум За Превод
Сè додека се креира .i18n/conf.yml
(нема потреба да се започнува од шаблон за демо проект секој пат), i18
ќе работи добро.
Алатката за командна линија ќе најде .i18n/conf.yml
конфигурации во сите поддиректориуми и ќе ги преведе.
Проектите што ја користат monorepo можат да ги поделат јазичните датотеки во поддиректориуми.
Прилагоден Директориум За Инсталација
Стандардно ќе се инсталира на /usr/local/bin
.
Ако /usr/local/bin
нема дозвола за пишување, ќе се инсталира на ~/.bin
.
Поставувањето на променливата на околината TO
може да го дефинира директориумот за инсталација, на пример :
TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18