इंस्टॉल करू आ उपयोग करू

विंडोज पहिने git bash इंस्टॉल करू

windows , कृपया एतय क्लिक करू पहिने git bash डाउनलोड आ इंस्टॉल करू .

git bash मे बादक ऑपरेशन चलाउ .

लगानाइ

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

अनुवाद टोकन कॉन्फ़िगर करू

टोकन कॉपी करबाक लेल क्लिक करू i18n.site/token

~/.config/i18n.site.yml बनाउ , कॉपी कएल गेल सामग्रीकेँ ओहिमे पेस्ट करू , सामग्री निम्नलिखित अछि :

token: YOUR_API_TOKEN

एकर i18n.site/payBill , भुगतान कें लेल अहां कें क्रेडिट कार्ड बाइंड करय कें जरूरत छै (कोनो रिचार्ज कें आवश्यकता नहि छै, वेबसाइट उपयोग कें अनुसार शुल्क स्वचालित रूप सं काटि लेतय, मूल्य निर्धारण कें लेल होमपेज देखू ).

इस्तेमाल

डेमो परियोजना

i18 अनुवादक विन्यास जानबाक लेल कृपया डेमो प्रोजेक्ट देखू github.com/i18n-site/demo.i18

चीन में यूजर क्लोन क सकैत छथि atomgit.com/i18n/demo.i18

क्लोनिंग क' बाद, निर्देशिका दर्ज करू आओर अनुवाद पूरा करबाक लेल i18 चलाउ.

निर्देशिका संरचना

टेम्पलेट गोदाम निर्देशिका संरचना निम्नलिखित अछि

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

en डायरेक्टरी मे अनुवादित डेमो फाइल मात्र एकटा उदाहरण अछि आओर एकरा मेटाओल जा सकैत अछि.

अनुवाद चलाउ

निर्देशिका दर्ज करू आओर अनुवाद करबाक लेल i18 चलाउ.

अनुवादक अतिरिक्त प्रोग्राम .i18n/data फोल्डर सेहो उत्पन्न करत, कृपया एकरा भंडार मे जोड़ू.

नव फाइल क' अनुवाद करबाक बाद, एहि निर्देशिका मे git add . नव डाटा फाइल उत्पन्न कएल जाएत.

विन्यास फाइल

.i18n/conf.yml i18 कमांड लाइन अनुवाद उपकरण क' विन्यास फाइल अछि

सामग्री निम्नलिखित अछि : १.

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

स्रोत भाषा अनुवाद भाषा &

विन्यास फाइल मे, fromTo क अधीनस्थ :

en स्रोत भाषा अछि, zh ja ko de fr अनुवादक लक्ष्य भाषा अछि।

भाषा कोड देखू i18n.site/i18/LANG_CODE

जेना, जँ अहाँ चीनीकेँ अंग्रेजीमे अनुवाद करय चाहैत छी तँ एहि पाँतिकेँ फेरसँ लिखू zh: en

जँ अहाँ सभ समर्थित भाषामे अनुवाद करए चाहैत छी तँ कृपया : बाद खाली छोड़ू. उदाहरण लेल

i18n:
  fromTo:
    en:

अहाँ / उपनिर्देशिकाक लेल अलग-अलग fromTo कॉन्फ़िगर क' सकैत छी एकटा प्रदर्शन निम्नलिखित रूपेँ लिखल गेल अछि :

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

एहि विन्यास तालिका मे, कैटलॉग blog अनुवाद क स्रोत भाषा zh अछि, आओर कैटलॉग blog/your_file_name.md अनुवाद क स्रोत भाषा ja अछि.

बहुभाषी छवि/लिंक

जब॑ चित्रऽ म॑ यूआरएल आरू replace: आरू MarkDown म॑ लिंक (आरू एम्बेडेड HTML केरऽ src आरू href विशेषता) क॑ .i18n/conf.yml म॑ ई उपसर्ग स॑ विन्यस्त करलऽ जैतै, त॑ यूआरएल म॑ स्रोत भाषा कोड क॑ अनुवाद ( भाषा) केरऽ भाषा कोड स॑ बदली देलऽ जैतै कोड सूची ).

जेना, अहाँक विन्यास निम्नलिखित अछि:

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: एकटा शब्दकोश अछि, कुंजी बदलल जेबाक लेल यूआरएल उपसर्ग अछि, आओर मान बदलबाक नियम अछि.

उपरोक्त नियम ko de uk>ru zh-TW>zh >en बदलय के मतलब ई छै कि ko de अपनऽ भाषा कोड के चित्र के प्रयोग करै छै, zh-TW आरू zh zh के चित्र के प्रयोग करै छै, uk ru के चित्र के प्रयोग करै छै, आरू अन्य भाषा (जैसे ja ) चित्र के प्रयोग करै छै डिफ़ॉल्ट रूप स en क।

जेना, MarkDown के फ्रेंच ( fr ) स्रोत फाइल निम्नलिखित अछि :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

अनुवादित आ उत्पन्न अंग्रेजी ( en ) फाइल निम्नलिखित अछि :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

यहाँ, स्रोत भाषा कोड म॑ /en/ लक्ष्य भाषा म॑ /zh/ स॑ बदली देलऽ जाय छै ।

/ :

[!TIP] यदि - / url: मे विन्यस्त अछि, त' केवल सापेक्ष पथ मिलान कएल जाएत, मुदा // सँ शुरू होमय बला यूआरएल मिलान नहि कएल जाएत.

यदि कोनों डोमेन नाम कें किछ लिंक बदलनाय चाहय छै आ किछ बदलनाय नहि चाहय छै, त अहां ओकरा अलग करय कें लेल अलग-अलग उपसर्ग जेना [x](//x.com/en/)[x](//x.com/en/) कें उपयोग कयर सकय छी.

फाइल के अनदेखी करू

डिफ़ॉल्ट रूप सं, स्रोत भाषा निर्देशिका मे .md आओर .yml सं शुरू होएय वाला सभ फाइल के अनुवाद कएल जाएत.

यदि अहां किछु फाइल कें अनदेखी करय चाहय छी आ ओकर अनुवाद नहि करय चाहय छी (जेना अधूरा ड्राफ्ट), त अहां ओकरा ignore फील्ड सं कॉन्फ़िगर कयर सकय छी.

ignore .gitignore फाइल के समान globset रचना के प्रयोग करैत अछि.

उदाहरण क लेल, उपरोक्त विन्यास फाइल मे _* मतलब अछि जे _ स शुरू होए वाला फाइल क अनुवाद नहि कैल जाएत.

अनुवाद के नियम

अनुवाद संपादक केँ पाँति नहि जोड़बाक चाही वा मेटाओल नहि जेबाक चाही

अनुवाद संपादन योग्य अछि। मूल पाठ क॑ संशोधित करी क॑ ओकरा फेर स॑ मशीन-अनुवाद करी क॑ अनुवाद म॑ मैनुअल संशोधन क॑ ओवरराइट नै करलऽ जैतै (जदि मूल पाठ केरऽ ई पैराग्राफ म॑ संशोधन नै करलऽ गेलऽ छै) ।

[!WARN] अनुवादक पाँति आ मूल पाठ एकसँ एक अनुरूप हेबाक चाही। अर्थात अनुवादक संकलन करबा काल पाँति नहि जोड़ब वा मेटाब । नै तँ अनुवाद संपादन कैशमे भ्रम उत्पन्न करत।

यदि किछ गलत भ गेल छै, त समाधान कें लेल कृपया पूछल जाय वाला सवाल कें देखूं.

YAML अनुवाद

कमांड लाइन टूल स्रोत भाषा फाइल डायरेक्टरी मे .yml सं समाप्त होएय वाला सभ फाइल कें खोजत आ ओकर अनुवाद करतय.

टूल केवल शब्दकोश मान क' अनुवाद .yml मे करैत अछि, शब्दकोश कुंजी क' नहि.

उदाहरण के लिये i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

i18n/zh/i18n.yml के रूप में अनुवाद किया जाएगा

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

YAML के अनुवाद क॑ मैन्युअल रूप स॑ भी संशोधित करलऽ जाब॑ सकै छै (लेकिन अनुवाद म॑ कुंजी या लाइन नै जोड़लऽ जाय या हटाय देलऽ जाय) ।

YAML अनुवाद कें आधार पर, अहां विभिन्न प्रोग्रामिंग भाषाक कें लेल अंतर्राष्ट्रीय समाधान आसानी सं बना सकय छी.

उन्नत प्रयोग

अनुवाद उपनिर्देशिका

जा धरि .i18n/conf.yml बनाओल गेल अछि (हर बेर डेमो प्रोजेक्ट टेम्पलेट सँ शुरू करबाक आवश्यकता नहि), i18 ठीक काज करत.

कमांड लाइन टूल सभ उपनिर्देशिका मे .i18n/conf.yml विन्यास खोजत आओर ओकर अनुवाद करत.

जे परियोजना monorepo

कस्टम स्थापना निर्देशिका

एकरा डिफ़ॉल्ट रूपसँ /usr/local/bin पर इंस्टॉल कएल जाएत.

जँ /usr/local/bin लिखबाक अनुमति नहि अछि तँ एकरा ~/.bin पर इंस्टॉल कएल जाएत .

वातावरण चर TO सेट करनाय संस्थापन निर्देशिका कें परिभाषित कयर सकय छै, उदाहरण कें लेल :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18