i18n.site Starptautiski risinājumi

Komandrinda Markdown Yaml rīks, palīdz izveidot starptautisku dokumentu vietni, kas atbalsta simtiem valodu ...

English简体中文DeutschFrançaisEspañolItaliano日本語PolskiPortuguês(Brasil)РусскийNederlandsTürkçeSvenskaČeštinaУкраїнськаMagyarIndonesia한국어RomânăNorskSlovenčinaSuomiالعربيةCatalàDanskفارسیTiếng ViệtLietuviųHrvatskiעבריתSlovenščinaсрпски језикEsperantoΕλληνικάEestiБългарскиไทยHaitian CreoleÍslenskaनेपालीతెలుగుLatineGalegoहिन्दीCebuanoMelayuEuskaraBosnianLetzeburgeschLatviešuქართულიShqipमराठीAzərbaycanМакедонскиWikang TagalogCymraegবাংলাதமிழ்Basa JawaBasa SundaБеларускаяKurdî(Navîn)AfrikaansFryskToğikīاردوKichwaമലയാളംKiswahiliGaeilgeUzbek(Latin)Te Reo MāoriÈdè Yorùbáಕನ್ನಡአማርኛՀայերենঅসমীয়াAymar AruBamanankanBhojpuri正體中文CorsuދިވެހިބަސްEʋegbeFilipinoGuaraniગુજરાતીHausaHawaiianHmongÁsụ̀sụ́ ÌgbòIlokoҚазақ Тіліខ្មែរKinyarwandaسۆرانیКыргызчаລາວLingálaGandaMaithiliMalagasyMaltiмонголမြန်မာChiCheŵaଓଡ଼ିଆAfaan OromooپښتوਪੰਜਾਬੀGagana SāmoaSanskritSesotho sa LeboaSesothochiShonaسنڌيසිංහලSoomaaliТатарትግርXitsongaTürkmen DiliAkanisiXhosaייִדישIsi-Zulu

Priekšvārds

Internets ir likvidējis attālumu fiziskajā telpā, taču valodu atšķirības joprojām kavē cilvēku vienotību.

Lai gan pārlūkprogrammā ir iebūvēts tulkojums, meklētājprogrammas joprojām nevar veikt vaicājumus dažādās valodās.

Izmantojot sociālos medijus un e-pastu, cilvēki ir pieraduši koncentrēties uz informācijas avotiem savā dzimtajā valodā.

Informācijas eksplozijas un globālā tirgus apstākļos, lai konkurētu par ierobežotu uzmanību, vairāku valodu atbalsts ir pamata prasme .

Pat ja tas ir personisks atvērtā pirmkoda projekts, kas vēlas ietekmēt plašāku auditoriju, tam jau no paša sākuma vajadzētu veikt starptautisku tehnoloģiju atlasi.

Projekta ievads

Šī vietne pašlaik nodrošina divus atvērtā pirmkoda komandrindas rīkus:

i18: MarkDown komandrindas tulkošanas rīks

Komandrindas rīks ( avota kods ), kas tulko Markdown un YAML vairākās valodās.

Var lieliski uzturēt Markdown formātu. Var identificēt failu modifikācijas un tulkot tikai mainītos failus.

Tulkojums ir rediģējams.

Pārveidojiet oriģinālo tekstu un mašīntulkojiet to vēlreiz, manuālās tulkojuma izmaiņas netiks pārrakstītas (ja šī oriģinālā teksta rindkopa nav mainīta).

Markdown rediģēšanai varat izmantot pazīstamākos rīkus (bet nevarat pievienot vai dzēst rindkopas) un izmantot vispazīstamāko versiju kontroles veidu.

Kā atvērtā koda valodu failiem var izveidot koda bāzi, un ar Pull Request procesu palīdzību globālie lietotāji var piedalīties nepārtrauktā tulkojumu optimizācijā. github savienojums un citas atvērtā pirmkoda kopienas.

[!TIP] Mēs pieņemam UNIX filozofiju "viss ir fails" un varam pārvaldīt tulkojumus simtiem valodu, neieviešot sarežģītus un apgrūtinošus uzņēmuma risinājumus.

→ Lai iegūtu lietotāja rokasgrāmatu, lūdzu, izlasiet projekta dokumentāciju .

Labākās Kvalitātes Mašīntulkošana

Mēs esam izstrādājuši jaunas paaudzes tulkošanas tehnoloģiju, kas apvieno tradicionālo mašīntulkošanas modeļu un lielo valodu modeļu tehniskās priekšrocības, lai tulkojumi būtu precīzi, gludi un eleganti.

Aklās pārbaudes liecina, ka mūsu tulkojumu kvalitāte ir ievērojami labāka salīdzinājumā ar līdzīgiem pakalpojumiem.

Lai sasniegtu tādu pašu kvalitāti, manuālās rediģēšanas apjoms, kas nepieciešams Google tulkotājam un ChatGPT ir attiecīgi 2.67 reizi un 3.15 reizes lielāks nekā mums.

Īpaši konkurētspējīgas cenas

USD/miljons vārdu
i18n.site9
Microsoft10
Amazon15
Google20
DeepL25

➤ Noklikšķiniet šeit, lai autorizētu un automātiski sekotu github i18n.site un saņemtu bonusu $50 !

Piezīme: apmaksājamo rakstzīmju skaits = unicode skaits avota failā × valodu skaits tulkojumā

i18n.site: Vairāku Valodu Statisko Vietņu Ģenerators

Komandrindas rīks ( avota kods ), lai ģenerētu daudzvalodu statiskas vietnes.

Tīri statiska, optimizēta lasīšanas pieredzei, integrēta ar i18 tā ir labākā izvēle projekta dokumentu vietnes izveidei.

Pamatā esošais priekšgala ietvars izmanto pilnu spraudņa arhitektūru, kas ir vienkārša sekundārai izstrādei, ja nepieciešams, var integrēt aizmugures funkcijas.

Šī vietne ir izstrādāta, pamatojoties uz šo sistēmu, un tajā ir iekļautas lietotāja, maksājumu un citas funkcijas ( avota kods ). Detalizēta apmācība tiks uzrakstīta vēlāk.

→ Lai iegūtu lietotāja rokasgrāmatu, lūdzu, izlasiet projekta dokumentāciju .

Uzturēt Kontaktus

Lūdzu un . Mēs jūs informēsim, kad tiks veikti produktu atjauninājumi.

Laipni i18n-site.bsky.social sekot arī mūsu / kontiem X.COM: @i18nSite

Ja rodas problēmas → lūdzu, publicējiet lietotāju forumā .

Par Mums

Viņi teica: Nāc, uzcel torni, kas sniedzas līdz debesīm un padari cilvēci slavenu.

Tas Kungs to redzēja un sacīja: Visiem cilvēkiem ir viena valoda un rase. Tagad, kad tas ir paveikts, viss tiks darīts.

Tad tas notika, padarot cilvēkus nespējīgus saprast vienam otra valodu un izklīdināt dažādās vietās.

──Bībele·Genesis

Mēs vēlamies izveidot internetu bez valodas izolācijas. Mēs ceram, ka visa cilvēce apvienosies ar kopīgu sapni.

Markdown tulkošanas un dokumentācijas vietne ir tikai sākums. Sinhronizēt satura publicēšanu sociālajos medijos; Atbalsta divvalodu komentārus un tērzēšanas telpas; Daudzvalodu biļešu sistēma, kas var maksāt balvas; Starptautisko priekšgala komponentu pārdošanas tirgus; Mēs vēlamies darīt daudz vairāk.

Mēs ticam atvērtajam pirmkodam un mīlestības kopīgošanai, Laipni lūdzam, lai kopīgi izveidotu nākotni bez robežām.

[!NOTE] Mēs ceram uz tikšanos ar līdzīgi domājošiem cilvēkiem plašajā cilvēku jūrā. Meklējam brīvprātīgos dalībai atvērtā pirmkoda izstrādē un tulkoto tekstu korektūrās. Ja jūs interesē, lūdzu → Noklikšķiniet šeit, lai aizpildītu savu profilu un pēc tam pievienotos adresātu sarakstam saziņai.