i18n.site Tarptautiniai sprendimai

Komandinė eilutė Markdown Yaml įrankis, padės sukurti tarptautinę dokumentų svetainę, palaikančią šimtus kalbų ...

English简体中文DeutschFrançaisEspañolItaliano日本語PolskiPortuguês(Brasil)РусскийNederlandsTürkçeSvenskaČeštinaУкраїнськаMagyarIndonesia한국어RomânăNorskSlovenčinaSuomiالعربيةCatalàDanskفارسیTiếng ViệtLietuviųHrvatskiעבריתSlovenščinaсрпски језикEsperantoΕλληνικάEestiБългарскиไทยHaitian CreoleÍslenskaनेपालीతెలుగుLatineGalegoहिन्दीCebuanoMelayuEuskaraBosnianLetzeburgeschLatviešuქართულიShqipमराठीAzərbaycanМакедонскиWikang TagalogCymraegবাংলাதமிழ்Basa JawaBasa SundaБеларускаяKurdî(Navîn)AfrikaansFryskToğikīاردوKichwaമലയാളംKiswahiliGaeilgeUzbek(Latin)Te Reo MāoriÈdè Yorùbáಕನ್ನಡአማርኛՀայերենঅসমীয়াAymar AruBamanankanBhojpuri正體中文CorsuދިވެހިބަސްEʋegbeFilipinoGuaraniગુજરાતીHausaHawaiianHmongÁsụ̀sụ́ ÌgbòIlokoҚазақ Тіліខ្មែរKinyarwandaسۆرانیКыргызчаລາວLingálaGandaMaithiliMalagasyMaltiмонголမြန်မာChiCheŵaଓଡ଼ିଆAfaan OromooپښتوਪੰਜਾਬੀGagana SāmoaSanskritSesotho sa LeboaSesothochiShonaسنڌيසිංහලSoomaaliТатарትግርXitsongaTürkmen DiliAkanisiXhosaייִדישIsi-Zulu

Pratarmė

Internetas panaikino atstumą fizinėje erdvėje, tačiau kalbų skirtumai vis dar trukdo žmonių vienybei.

Nors naršyklėje yra įtaisytas vertimas, paieškos sistemos vis tiek negali pateikti užklausų įvairiomis kalbomis.

Naudodamiesi socialine žiniasklaida ir el. paštu, žmonės yra įpratę sutelkti dėmesį į informacijos šaltinius savo gimtąja kalba.

Dėl informacijos sprogimo ir pasaulinės rinkos, norint konkuruoti dėl riboto dėmesio, kelių kalbų palaikymas yra pagrindinis įgūdis .

Net jei tai yra asmeninis atvirojo kodo projektas, norintis paveikti platesnę auditoriją, jis turėtų nuo pat pradžių atlikti tarptautinį technologijų pasirinkimą.

Projekto įvadas

Šioje svetainėje šiuo metu yra du atvirojo kodo komandinės eilutės įrankiai:

i18: MarkDown komandinės eilutės vertimo įrankis

Komandinės eilutės įrankis ( šaltinio kodas ), kuris verčia Markdown ir YAML į kelias kalbas.

Gali puikiai išlaikyti Markdown formatą. Gali nustatyti failų modifikacijas ir išversti tik pakeistus failus.

Vertimas yra redaguojamas.

Pakeiskite originalų tekstą ir dar kartą išverskite jį mašininiu būdu, rankiniai vertimo pakeitimai nebus perrašyti (jei ši originalaus teksto pastraipa nebuvo pakeista).

Markdown redaguoti galite naudoti žinomiausius įrankius (bet negalite pridėti ar ištrinti pastraipų) ir naudoti žinomiausią versijos valdymo būdą.

Kodų bazė gali būti sukurta kaip atviras kalbos failų šaltinis, o Pull Request procesų pagalba globalūs vartotojai gali dalyvauti nuolatiniame vertimų optimizavime. Sklandus ryšys github kitos atvirojo kodo bendruomenės.

[!TIP] Mes laikomės UNIX filosofijos „viskas yra failas“ ir galime tvarkyti vertimus į šimtus kalbų nepristatydami sudėtingų ir sudėtingų įmonės sprendimų.

→ Norėdami gauti vartotojo vadovą, skaitykite projekto dokumentaciją .

Geriausios Kokybės Mašininis Vertimas

Sukūrėme naujos kartos vertimo technologiją, kurioje integruoti tradicinių mašininio vertimo modelių ir didelių kalbų modelių techniniai pranašumai, kad vertimai būtų tikslūs, sklandūs ir elegantiški.

Aklieji testai rodo, kad mūsų vertimo kokybė yra žymiai geresnė, palyginti su panašiomis paslaugomis.

Norint pasiekti tą pačią kokybę, rankinio redagavimo skaičius, kurio reikalauja „Google“ vertėjas ir ChatGPT yra atitinkamai 2.67 ir 3.15 kartus didesnis nei mūsų.

Itin konkurencinga kaina

USD/milijonas žodžių
i18n.site9
Microsoft10
Amazon15
Google20
DeepL25

➤ Spustelėkite čia, kad patvirtintumėte ir automatiškai i18n.site github biblioteką ir gautumėte premiją $50 !

Pastaba: apmokestinamų simbolių skaičius = unicode skaičius šaltinio faile × kalbų skaičius vertime

i18n.site: Kelių Kalbų Statinės Svetainės Generatorius

Komandinės eilutės įrankis ( šaltinio kodas ), skirtas generuoti kelių kalbų statines svetaines.

Grynai statinis, optimizuotas skaitymo patirčiai, integruotas su i18 tai geriausias pasirinkimas kuriant projekto dokumentų svetainę.

Pagrindinė priekinė sistema naudoja visą įskiepių architektūrą, kurią lengva antriniam vystymui, jei reikia, gali būti integruotos užpakalinės funkcijos.

Ši svetainė sukurta remiantis šia sistema ir apima vartotojo, mokėjimo ir kitas funkcijas ( šaltinio kodas ).

→ Norėdami gauti vartotojo vadovą, skaitykite projekto dokumentaciją .

Palaikyti Ryšį

ir .

Taip pat kviečiame sekti mūsų / i18n-site.bsky.social X.COM: @i18nSite

Jei susiduriate su problemomis → praneškite apie tai vartotojų forume .

Apie Mus

Jie sakė: Ateik, pastatyk bokštą, kuris siektų dangų ir išgarsink žmonių giminę.

VIEŠPATS tai matė ir pasakė: "Visi žmonės turi tą pačią kalbą ir rasę. Dabar, kai tai bus padaryta, viskas bus padaryta".

Tada tai atėjo, todėl žmonės negalėjo suprasti vieni kitų kalbos ir išsiskirstė įvairiose vietose.

──Biblija · Pradžios knyga

Norime sukurti internetą be kalbos izoliacijos. Tikimės, kad visa žmonija susivienys su bendra svajone.

Markdown vertimo ir dokumentacijos svetainė yra tik pradžia. Sinchronizuoti turinio paskelbimą socialinėje žiniasklaidoje; Palaiko dvikalbius komentarus ir pokalbių kambarius; Daugiakalbė bilietų sistema, kuri gali mokėti premijas; Tarptautinių front-end komponentų pardavimo rinka; Mes norime padaryti daug daugiau.

Mes tikime atviru šaltiniu ir mėgstame dalintis, Sveiki atvykę kartu kurti ateitį be sienų.

[!NOTE] Tikimės susitikti su bendraminčiais didžiulėje žmonių jūroje. Ieškome savanorių, kurie dalyvautų atvirojo kodo kūrime ir verstų tekstų korektūroje. Jei susidomėjote, prašome → Spustelėkite čia, kad užpildytumėte savo profilį ir prisijunkite prie adresatų sąrašo, kad galėtumėte bendrauti.