ຕິດຕັ້ງແລະນໍາໃຊ້
Windows ທໍາອິດຕິດຕັ້ງ git bash
windows ລະບົບ, ກະລຸນາ ຄລິກທີ່ນີ້ເພື່ອດາວໂຫລດ ແລະຕິດຕັ້ງ git bash
ທໍາອິດ .
ດໍາເນີນການດໍາເນີນການຕໍ່ໄປໃນ git bash
.
ຕິດຕັ້ງ
bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18
ກຳນົດຄ່າໂທເຄັນການແປ
ເຂົ້າເບິ່ງ i18n.site/token ຄລິກເພື່ອສຳເນົາໂທເຄັນ
ສ້າງ ~/.config/i18n.site.yml
, ວາງເນື້ອໃນທີ່ຄັດລອກເຂົ້າໄປໃນມັນ, ເນື້ອຫາມີດັ່ງນີ້:
token: YOUR_API_TOKEN
i18n.site/payBill , ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຜູກມັດບັດເຄຣດິດສໍາລັບການຈ່າຍເງິນ (ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີການເຕີມເງິນ, ເວັບໄຊທ໌ຈະຫັກຄ່າບໍລິການອັດຕະໂນມັດຕາມການນໍາໃຊ້, ເບິ່ງຫນ້າທໍາອິດສໍາລັບລາຄາ ).
ໃຊ້
ໂຄງການສາທິດ
ກະລຸນາເບິ່ງໂຄງ i18
ສາທິດ github.com/i18n-site/demo.i18
ຜູ້ໃຊ້ໃນປະເທດຈີນສາມາດ clone ໄດ້ atomgit.com/i18n/demo.i18
ຫຼັງຈາກ cloning, ເຂົ້າລະບົບແລະແລ່ນ i18
ເພື່ອສໍາເລັດການແປພາສາ.
ໂຄງສ້າງໄດເລກະທໍລີ
ໂຄງສ້າງບັນຊີສາງແມ່ແບບມີດັ່ງນີ້
┌── .i18n
│ └── conf.yml
└── en
├── _IgnoreDemoFile.md
├── i18n.yml
└── README.md
ໄຟລ໌ສາທິດທີ່ແປໃນ en
directory ແມ່ນພຽງແຕ່ຕົວຢ່າງ ແລະສາມາດລຶບໄດ້.
ດໍາເນີນການແປພາສາ
ໃສ່ໄດເລກະທໍລີແລະແລ່ນ i18
ເພື່ອແປ.
ນອກຈາກການແປພາສາ, ໂຄງການຍັງຈະສ້າງ .i18n/data
folder, ກະລຸນາເພີ່ມມັນກັບ repository.
ຫຼັງຈາກການແປພາສາໄຟລ໌ໃຫມ່, ໄຟລ໌ຂໍ້ມູນໃຫມ່ຈະໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຢູ່ໃນລະບົບນີ້ຈໍາເປັນຕ້ອງເພີ່ມເຕີມ git add .
.
ໄຟລ໌ການຕັ້ງຄ່າ
.i18n/conf.yml
ແມ່ນໄຟລ໌ການຕັ້ງຄ່າຂອງ i18
ເຄື່ອງມືການແປພາສາແຖວຄໍາສັ່ງ
ເນື້ອໃນມີດັ່ງນີ້:
i18n:
fromTo:
en: zh ja ko de fr
# en:
ignore:
- _*
ພາສາຕົ້ນສະບັບ &
ໃນໄຟລ໌ການຕັ້ງຄ່າ, subordinate ຂອງ fromTo
:
en
ແມ່ນພາສາຕົ້ນສະບັບ, zh ja ko de fr
ແມ່ນພາສາເປົ້າຫມາຍຂອງການແປພາສາ.
ລະຫັດພາສາເບິ່ງ i18n.site/i18/LANG_CODE
ຕົວຢ່າງ: ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແປພາສາຈີນເປັນພາສາອັງກິດ, ຂຽນຄືນເສັ້ນນີ້ zh: en
.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແປເປັນພາສາທີ່ຮອງຮັບທັງໝົດ, ກະລຸນາປ່ອຍຫວ່າງໄວ້ຫຼັງຈາກ :
. ຕົວຢ່າງ
i18n:
fromTo:
en:
ທ່ານສາມາດ configure fromTo
ທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາ : subdirectories ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ /
i18n:
fromTo:
en:
path:
blog:
fromTo:
zh:
blog/your_file_name.md:
fromTo:
ja:
ໃນຕາຕະລາງການຕັ້ງຄ່ານີ້, ພາສາຕົ້ນຕໍຂອງການແປພາສາ catalog blog
ແມ່ນ zh
, ແລະພາສາຕົ້ນຕໍຂອງການແປພາສາ catalog blog/your_file_name.md
ແມ່ນ ja
.
ຮູບພາບ/ການເຊື່ອມຕໍ່ຫຼາຍພາສາ
ເມື່ອ URLs ໃນຮູບພາບແລະລິ້ງຄ໌ໃນ replace:
ແລະ MarkDown
(ແລະຄຸນລັກສະນະ src
ແລະ href
ຂອງການຝັງຕົວ HTML
) ຖືກຕັ້ງຄ່າໃນ .i18n/conf.yml
ດ້ວຍຄໍານໍາຫນ້ານີ້, ລະຫັດພາສາຕົ້ນສະບັບໃນ URL ຈະຖືກແທນທີ່ດ້ວຍລະຫັດພາສາຂອງການແປພາສາ ( ພາສາ. ບັນຊີລາຍຊື່ລະຫັດ ).
ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານແມ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
i18n:
fromTo:
fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
replace:
https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en
replace:
ແມ່ນວັດຈະນານຸກົມ, ກຸນແຈແມ່ນຄໍານໍາຫນ້າ URL ທີ່ຈະຖືກແທນທີ່, ແລະມູນຄ່າແມ່ນກົດລະບຽບການທົດແທນ.
ຄວາມຫມາຍຂອງການທົດແທນກົດຫມາຍ ko de uk>ru zh-TW>zh >en
ຂ້າງເທິງນີ້ແມ່ນ ko de
ໃຊ້ຮູບຂອງລະຫັດພາສາຂອງຕົນ, zh-TW
ແລະ zh
ໃຊ້ຮູບພາບຂອງ zh
, uk
ໃຊ້ຮູບພາບຂອງ ru
, ແລະພາສາອື່ນໆ (ເຊັ່ນ: ja
) ໃຊ້ຮູບພາບ ຂອງ en
ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.
ຕົວຢ່າງ, ໄຟລ໌ຕົ້ນສະບັບຂອງພາສາຝຣັ່ງ ( fr
) ຂອງ MarkDown
ແມ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ :
![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>
ໄຟລ໌ພາສາອັງກິດ ( en
) ແປແລະສ້າງແມ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ :
![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>
ທີ່ນີ້, /en/
ໃນລະຫັດພາສາຕົ້ນສະບັບຖືກແທນທີ່ດ້ວຍ /zh/
ໃນພາສາເປົ້າຫມາຍ.
ຫມາຍ /
:
[!TIP]
ຖ້າ - /
ຖືກຕັ້ງຄ່າໃນ url:
, ພຽງແຕ່ເສັ້ນທາງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຈະຖືກຈັບຄູ່, ແຕ່ URL ທີ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ //
ຈະບໍ່ຖືກຈັບຄູ່.
ຖ້າບາງການເຊື່ອມໂຍງຂອງຊື່ໂດເມນຕ້ອງການຖືກແທນທີ່ແລະບາງຄົນບໍ່ຕ້ອງການປ່ຽນແທນ, ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ຄໍານໍາຫນ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນເຊັ່ນ [x](//x.com/en/)
ແລະ [x](//x.com/en/)
ເພື່ອຈໍາແນກພວກມັນ.
ບໍ່ສົນໃຈໄຟລ໌
ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ໄຟລ໌ທັງໝົດທີ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ .md
ແລະ .yml
ໃນໄດເລກະທໍລີພາສາຕົ້ນສະບັບຈະຖືກແປ.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະບໍ່ສົນໃຈບາງໄຟລ໌ແລະບໍ່ແປພວກມັນ (ເຊັ່ນ: ສະບັບຮ່າງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ສໍາເລັດ), ທ່ານສາມາດ configure ມັນກັບ ignore
ພາກສະຫນາມ.
ignore
ໃຊ້ syntax ດຽວ globset ກັບ .gitignore
ໄຟລ໌.
ຕົວຢ່າງ, _*
ໃນໄຟລ໌ການຕັ້ງຄ່າຂ້າງເທິງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໄຟລ໌ທີ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ _
ຈະບໍ່ຖືກແປ.
ກົດລະບຽບການແປພາສາ
ບັນນາທິການການແປບໍ່ຄວນເພີ່ມ ຫຼືລຶບສາຍ
ການແປສາມາດແກ້ໄຂໄດ້. ດັດແກ້ຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບແລະເຄື່ອງແປມັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ການດັດແກ້ຄູ່ມືການແປພາສາຈະບໍ່ຖືກຂຽນທັບ (ຖ້າວັກນີ້ຂອງຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບບໍ່ໄດ້ຖືກດັດແກ້).
[!WARN]
ເສັ້ນຂອງການແປແລະຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບຕ້ອງກົງກັນຫນຶ່ງຫາຫນຶ່ງ. ນັ້ນແມ່ນ, ຢ່າເພີ່ມຫຼືລຶບສາຍໃນເວລາທີ່ລວບລວມການແປພາສາ. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ມັນຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນໃນ cache ການແກ້ໄຂການແປພາສາ.
ຖ້າມີບາງຢ່າງຜິດພາດ, ກະລຸນາເບິ່ງ FAQ ສໍາລັບວິທີແກ້ໄຂ.
YAML
ການແປ
ເຄື່ອງມືບັນທັດຄໍາສັ່ງຈະຊອກຫາໄຟລ໌ທັງຫມົດທີ່ລົງທ້າຍດ້ວຍ .yml
ໃນໄດເລກະທໍລີໄຟລ໌ພາສາຕົ້ນສະບັບແລະແປໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.
- ໃຫ້ສັງເກດວ່າຊື່ຕໍ່ທ້າຍຕ້ອງເປັນ
.yml
(ບໍ່ແມ່ນ .yaml
).
ເຄື່ອງມືພຽງແຕ່ແປຄ່າວັດຈະນານຸກົມໃນ .yml
, ບໍ່ແມ່ນປຸ່ມວັດຈະນານຸກົມ.
ຕົວຢ່າງ i18n/en/i18n.yml
apiToken: API Token
defaultToken: Default Token
ຈະຖືກແປເປັນ i18n/zh/i18n.yml
apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌
ການແປພາສາຂອງ YAML
ຍັງສາມາດຖືກດັດແກ້ດ້ວຍຕົນເອງ (ແຕ່ຢ່າເພີ່ມຫຼືລຶບລະຫັດຫຼືເສັ້ນໃນການແປພາສາ).
ອີງຕາມ YAML
ການແປພາສາ, ທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍສາມາດສ້າງວິທີແກ້ໄຂສາກົນສໍາລັບພາສາໂຄງການຕ່າງໆ.
ການນໍາໃຊ້ຂັ້ນສູງ
ບັນຊີຍ່ອຍການແປ
ຕາບໃດທີ່ .i18n/conf.yml
ຖືກສ້າງຂຶ້ນ (ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເລີ່ມຕົ້ນຈາກແມ່ແບບໂຄງການຕົວຢ່າງທຸກໆຄັ້ງ), i18
ຈະເຮັດວຽກໄດ້ດີ.
ເຄື່ອງມືບັນທັດຄໍາສັ່ງຈະຊອກຫາ .i18n/conf.yml
ການຕັ້ງຄ່າໃນ subdirectories ທັງຫມົດແລະແປໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.
ໂຄງການທີ່ໃຊ້ສະຖາປັດຕະຍະກໍາ monorepo
ໄດເລກະທໍລີການຕິດຕັ້ງແບບກໍານົດເອງ
ມັນຈະຖືກຕິດຕັ້ງເປັນ /usr/local/bin
ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.
ຖ້າ /usr/local/bin
ບໍ່ມີການອະນຸຍາດການຂຽນມັນຈະຖືກຕິດຕັ້ງໃສ່ ~/.bin
.
ການຕັ້ງຄ່າສະພາບແວດລ້ອມ TO
ສາມາດກໍານົດໄດເລກະທໍລີການຕິດຕັ້ງ, ຕົວຢ່າງ :
TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18