i18n.site International Léisungen

Kommandozeil Markdown Yaml , hëlleft Iech en internationale Dokument Site ze bauen, Honnerte vu Sproochen z'ënnerstëtzen ...

English简体中文DeutschFrançaisEspañolItaliano日本語PolskiPortuguês(Brasil)РусскийNederlandsTürkçeSvenskaČeštinaУкраїнськаMagyarIndonesia한국어RomânăNorskSlovenčinaSuomiالعربيةCatalàDanskفارسیTiếng ViệtLietuviųHrvatskiעבריתSlovenščinaсрпски језикEsperantoΕλληνικάEestiБългарскиไทยHaitian CreoleÍslenskaनेपालीతెలుగుLatineGalegoहिन्दीCebuanoMelayuEuskaraBosnianLetzeburgeschLatviešuქართულიShqipमराठीAzərbaycanМакедонскиWikang TagalogCymraegবাংলাதமிழ்Basa JawaBasa SundaБеларускаяKurdî(Navîn)AfrikaansFryskToğikīاردوKichwaമലയാളംKiswahiliGaeilgeUzbek(Latin)Te Reo MāoriÈdè Yorùbáಕನ್ನಡአማርኛՀայերենঅসমীয়াAymar AruBamanankanBhojpuri正體中文CorsuދިވެހިބަސްEʋegbeFilipinoGuaraniગુજરાતીHausaHawaiianHmongÁsụ̀sụ́ ÌgbòIlokoҚазақ Тіліខ្មែរKinyarwandaسۆرانیКыргызчаລາວLingálaGandaMaithiliMalagasyMaltiмонголမြန်မာChiCheŵaଓଡ଼ିଆAfaan OromooپښتوਪੰਜਾਬੀGagana SāmoaSanskritSesotho sa LeboaSesothochiShonaسنڌيසිංහලSoomaaliТатарትግርXitsongaTürkmen DiliAkanisiXhosaייִדישIsi-Zulu

Virwuert

Den Internet huet d'Distanz am kierperleche Raum eliminéiert, awer d'Sproochdifferenzen behënneren ëmmer nach d'mënschlech Eenheet.

Och wann de Browser eng agebaute Iwwersetzung huet, kënnen d'Sichmaschinne nach ëmmer net iwwer Sproochen ufroen.

Duerch sozial Medien an Email sinn d'Leit gewinnt sech op Informatiounsquellen an hirer eegener Mammesprooch ze fokusséieren.

An der Informatiounsexplosioun a weltwäite Maart, fir fir knapp Opmierksamkeet ze konkurréiere, ass d'Ënnerstëtzung vu verschidde Sproochen eng Basisfäegkeet .

Och wann et e perséinlechen Open Source-Projet ass, deen e méi breede Publikum beaflosse wëll, sollt et vun Ufank un eng international Technologieauswiel maachen.

Projet Aféierung

Dëse Site bitt momentan zwee Open Source Kommandozeil Tools:

i18: MarkDown Kommando Linn Iwwersetzung Outil

E Kommandozeilinstrument ( Quellcode ) dat Markdown an YAML a verschidde Sproochen iwwersetzt.

Kann de Format vun Markdown perfekt erhalen. Kann Dateimodifikatioune identifizéieren an nëmmen geännert Dateien iwwersetzen.

D'Iwwersetzung ass editable.

Ännert den Originaltext an iwwersetzt en nach eng Kéier, déi manuell Ännerungen un der Iwwersetzung ginn net iwwerschriwwen (wann dëse Paragraf vum Originaltext net geännert gouf).

Dir kënnt déi bekanntst Tools benotze fir Markdown Iwwersetzung z'änneren (awer Dir kënnt Paragrafen net derbäisetzen oder läschen), a benotzt de bekanntste Wee fir Versiounskontrolle ze maachen.

Eng Codebasis kann als Open Source fir Sproochdateien erstallt ginn, a mat Hëllef vun Pull Request Prozesser kënnen global Benotzer un der kontinuéierlecher Optimiséierung vun Iwwersetzungen deelhuelen. github Verbindung an aner Open Source Gemeinschaften.

[!TIP] Mir ëmfaassen d'UNIX Philosophie vun "Alles ass e Fichier" a kënne Iwwersetzungen an Honnerte vu Sprooche verwalten ouni komplex a ëmständlech Enterprise Léisungen aféieren.

→ Fir Benotzerguide, liest w.e.g. d'Projetdokumentatioun .

Bescht Qualitéit Maschinn Iwwersetzung

Mir hunn eng nei Generatioun vun Iwwersetzungstechnologie entwéckelt, déi d'technesch Virdeeler vun traditionelle Maschinn Iwwersetzungsmodeller a grousse Sproochmodeller integréiert fir Iwwersetzungen korrekt, glat an elegant ze maachen.

Blind Tester weisen datt eis Iwwersetzungsqualitéit wesentlech besser ass am Verglach mat ähnlechen Servicer.

Fir déi selwecht Qualitéit z'erreechen, ass de Betrag vun der manueller Redaktioun erfuerderlech vu Google Translate an ChatGPT 2.67 Mol respektiv 3.15 Mol déi vun eis.

Ganz kompetitiv Präisser

USD / Millioune Wierder
i18n.site9
Microsoft10
Amazon15
Google20
DeepL25

➤ Klickt hei fir d' github Bibliothéik ze autoriséieren an automatesch ze i18n.site a Bonus $50 ze kréien .

Notiz: D'Zuel vun de fakturéierbare Zeechen = d'Zuel vun unicode an der Quelldatei × d'Zuel vun de Sproochen an der Iwwersetzung

i18n.site: Multi-Sprooch Statesch site Generator

Kommandozeilinstrument ( Quellcode ) fir Multi-Sprooch statesch Siten ze generéieren.

Reng statesch, optimiséiert fir Lieserfarung, integréiert mat der Iwwersetzung vun i18 et ass déi bescht Wiel fir e Projet Dokument Site ze bauen.

Den ënnerierdesche Front-End-Framework adoptéiert eng voll Plug-in Architektur, déi einfach ass fir sekundär Entwécklung Wann néideg, kënnen Back-End Funktiounen integréiert ginn.

Dës Websäit gëtt op Basis vun dësem Kader entwéckelt an enthält Benotzer, Bezuelung an aner Funktiounen ( Quellcode ) En detailléierte Tutorial gëtt méi spéit geschriwwe ginn.

→ Fir Benotzerguide, liest w.e.g. d'Projetdokumentatioun .

Halen a Kontakt

an Mir informéieren Iech wann Produktupdates gemaach ginn.

i18n-site.bsky.social och eis sozial Konten ze / X.COM: @i18nSite

Wann Dir Problemer stéisst → w.e.g. post am Benotzerforum .

Iwwer Eis

Si soten: Kommt, baut en Tuerm, deen den Himmel erreecht an d'Mënschheet berühmt maachen.

Den HÄR huet dat gesinn a sot: All Mënsch huet déi selwecht Sprooch a Rass Elo, datt dëst fäerdeg bruecht ass, wäert alles gemaach ginn.

Dunn ass et komm, sou datt d'Mënschen net fäeg sinn d'Sprooch vuneneen ze verstoen an op verschiddene Plazen verspreet sinn.

──Bibel·Genesis

Mir wëllen en Internet ouni Sproochisolatioun bauen. Mir hoffen datt d'ganz Mënschheet mat engem gemeinsamen Dram zesumme kënnt.

Markdown Iwwersetzung an Dokumentatioun Site si just den Ufank. Synchroniséiert Inhalt Post op sozialen Medien; Ënnerstëtzt zweesproocheg Kommentaren an Chatraim; A méisproocheg Ticket System datt Bounties bezuelen kann; E Verkafsmaart fir international Front-End Komponenten; Et gëtt vill méi wat mir maache wëllen.

Mir gleewen un Open Source a gär deelen, Wëllkomm fir zesummen eng grenzlos Zukunft ze kreéieren.

[!NOTE] Mir freeën eis wéi-minded Leit am grousse Mier vu Leit ze treffen. Mir sichen Fräiwëlleger fir un der Entwécklung vum Open Source Code an der Korrektur vun iwwersaten Texter deelzehuelen. Wann Dir interesséiert sidd, w.e.g. → Klickt hei fir Äre Profil auszefëllen an dann op d'Mailinglëscht fir Kommunikatioun matzemaachen.