FAQ
ಅನುವಾದದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಅಳಿಸುವುದು, ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ಗೊಂದಲಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ
[!WARN]
ನೆನಪಿಡಿ, ಅನುವಾದದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮೂಲ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಬೇಕು .
ಅಂದರೆ, ಅನುವಾದವನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಾಗ, ಅನುವಾದದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಬೇಡಿ , ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ನಡುವಿನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಸಂಬಂಧವು ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ನೀವು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ ಅಥವಾ ಅಳಿಸಿದರೆ, ಗೊಂದಲವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾರ್ಪಾಡು ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಅನುವಾದವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ, i18
ಅನುವಾದವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ರನ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮರು-ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ.
ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ನಡುವಿನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಟೋಕನ್ಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ i18n.site/token .i18h/hash
ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಗೊಂದಲಮಯ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಅನುವಾದಿಸಿ (ಆದರೆ ಇದು ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಾ ಹಸ್ತಚಾಲಿತ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ).
YAML
: ಲಿಂಕ್ HTML
Markdown
ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವುದು ಹೇಗೆ
ಅನುವಾದಕ್ಕಾಗಿ YAML
ಮೌಲ್ಯವನ್ನು MarkDown
ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ HTML
→ MarkDown
ರಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆಯು ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಂತೆ ಅಲ್ಲ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ <a href="/">Home</a>
[Home](/)
ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
<a class="A" href="/">Home</a>
ನಂತಹ a
ಟ್ಯಾಗ್ಗೆ href
ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಈ ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು.
./i18n/hash
ಫೈಲ್ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ಕೆಳಗಿವೆ
ಸಂಘರ್ಷದ ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು i18
ಅನುವಾದವನ್ನು ಮರುರನ್ ಮಾಡಿ.