Faq

Nambah Utawa Mbusak Baris Terjemahan, Nyebabake Kebingungan Ing Terjemahan

[!WARN] Elinga, jumlah baris ing terjemahan kudu cocog karo garis ing teks asli . Tegese, nalika nyetel terjemahan kanthi manual, aja nambah utawa mbusak baris terjemahan , yen ora, hubungan pemetaan antarane terjemahan lan teks asli bakal ora teratur.

Yen sampeyan ora sengaja nambah utawa mbusak baris, nyebabake kebingungan, mulihake terjemahan menyang versi sadurunge modifikasi, bukak terjemahan i18 maneh, lan cache maneh pemetaan sing bener.

Pemetaan antarane terjemahan lan teks asli kaiket ing token. Gawe token anyar ing i18n.site/token mbusak .i18h/hash , lan terjemahake maneh kanggo mbusak pemetaan sing mbingungake (nanging iki bakal nyebabake kabeh pangaturan manual kanggo terjemahan bakal ilang).

YAML : Cara Supaya Link HTML Diowahi Dadi Markdown

Nilai YAML dianggep minangka MarkDown kanggo terjemahan.

Kadhangkala konversi saka HTMLMarkDown ora kaya sing dikarepake, kayata <a href="/">Home</a> diowahi dadi [Home](/) .

Nambahake atribut liyane saka href menyang tag a , kayata <a class="A" href="/">Home</a> , bisa nyegah konversi iki.

./i18n/hash Konflik File Ing Ngisor Iki

Mbusak file konflik lan mbukak maneh i18 terjemahan.