Domande Frequenti
Aggiunta O Eliminazione Di Righe Della Traduzione, Con Conseguente Confusione Nella Traduzione
[!WARN]
Ricorda, il numero di righe della traduzione deve corrispondere alle righe del testo originale .
Vale a dire, quando si modifica manualmente la traduzione, non aggiungere o eliminare righe della traduzione , altrimenti il rapporto di mappatura tra la traduzione e il testo originale risulterà disordinato.
Se aggiungi o elimini accidentalmente una riga, causando confusione, ripristina la traduzione alla versione prima della modifica, esegui nuovamente la traduzione i18
e memorizza nuovamente nella cache la mappatura corretta.
La mappatura tra la traduzione e il testo originale è legata al token. Crea un nuovo token in i18n.site/token elimina .i18h/hash
e traduci di nuovo per eliminare la mappatura confusa (ma ciò causerà la perdita di tutte le modifiche manuali alla traduzione).
YAML
: Come Evitare Che Il Collegamento HTML
Venga Convertito in Markdown
Un valore pari a YAML
viene trattato come MarkDown
per la traduzione.
A volte la conversione da HTML
→ MarkDown
non è ciò che vogliamo, ad esempio <a href="/">Home</a>
viene convertito in [Home](/)
.
L'aggiunta di qualsiasi attributo diverso da href
al tag a
, come <a class="A" href="/">Home</a>
, può evitare questa conversione.
./i18n/hash
Conflitti Di File Di Seguito
Elimina i file in conflitto ed esegui nuovamente la traduzione i18
.