Domande Frequenti

Aggiunta O Eliminazione Di Righe Della Traduzione, Con Conseguente Confusione Nella Traduzione

[!WARN] Ricorda, il numero di righe della traduzione deve corrispondere alle righe del testo originale . Vale a dire, quando si modifica manualmente la traduzione, non aggiungere o eliminare righe della traduzione , altrimenti il rapporto di mappatura tra la traduzione e il testo originale risulterà disordinato.

Se aggiungi o elimini accidentalmente una riga, causando confusione, ripristina la traduzione alla versione prima della modifica, esegui nuovamente la traduzione i18 e memorizza nuovamente nella cache la mappatura corretta.

La mappatura tra la traduzione e il testo originale è legata al token. Crea un nuovo token in i18n.site/token elimina .i18h/hash e traduci di nuovo per eliminare la mappatura confusa (ma ciò causerà la perdita di tutte le modifiche manuali alla traduzione).

YAML : Come Evitare Che Il Collegamento HTML Venga Convertito in Markdown

Un valore pari a YAML viene trattato come MarkDown per la traduzione.

A volte la conversione da HTMLMarkDown non è ciò che vogliamo, ad esempio <a href="/">Home</a> viene convertito in [Home](/) .

L'aggiunta di qualsiasi attributo diverso da href al tag a , come <a class="A" href="/">Home</a> , può evitare questa conversione.

./i18n/hash Conflitti Di File Di Seguito

Elimina i file in conflitto ed esegui nuovamente la traduzione i18 .