Gyik
A Fordítás Sorainak Hozzáadása Vagy Törlése, Ami Zavart Okoz a Fordításban
[!WARN]
Ne feledje, hogy a fordításban szereplő sorok számának meg kell egyeznie az eredeti szöveg soraival .
Ez azt jelenti, hogy a fordítás manuális módosításakor ne adjon hozzá vagy töröljön sorokat a fordításból , ellenkező esetben a fordítás és az eredeti szöveg közötti leképezési kapcsolat rendezetlen lesz.
Ha véletlenül hozzáad vagy töröl egy sort, ami zavart okoz, kérjük, állítsa vissza a fordítást a módosítás előtti verzióra, futtassa újra i18
fordítást, és tárolja újra a megfelelő leképezést.
A fordítás és az eredeti szöveg közötti leképezés a tokenhez van kötve. Hozzon létre egy új tokent i18n.site/token törölje .i18h/hash
, majd fordítsa le újra a zavaró leképezés törléséhez (de ez a fordítás minden kézi módosítását elveszti).
YAML
Hogyan Lehet Elkerülni : Hogy Az HTML
Linket Markdown
Ssé Alakítsák
A YAML
értéket a rendszer MarkDown
-nek tekinti a fordításhoz.
Néha a HTML
→ MarkDown
közötti átalakítás nem az, amit szeretnénk, például <a href="/">Home</a>
[Home](/)
-ra alakítják át.
Ha az href
től eltérő attribútumot ad hozzá a a
címkéhez, például <a class="A" href="/">Home</a>
, elkerülheti ezt a konverziót.
./i18n/hash
Fájl Ütközik Alább
Törölje az ütköző fájlokat, és futtassa újra i18
fordítást.