Gyik

A Fordítás Sorainak Hozzáadása Vagy Törlése, Ami Zavart Okoz a Fordításban

[!WARN] Ne feledje, hogy a fordításban szereplő sorok számának meg kell egyeznie az eredeti szöveg soraival . Ez azt jelenti, hogy a fordítás manuális módosításakor ne adjon hozzá vagy töröljön sorokat a fordításból , ellenkező esetben a fordítás és az eredeti szöveg közötti leképezési kapcsolat rendezetlen lesz.

Ha véletlenül hozzáad vagy töröl egy sort, ami zavart okoz, kérjük, állítsa vissza a fordítást a módosítás előtti verzióra, futtassa újra i18 fordítást, és tárolja újra a megfelelő leképezést.

A fordítás és az eredeti szöveg közötti leképezés a tokenhez van kötve. Hozzon létre egy új tokent i18n.site/token törölje .i18h/hash , majd fordítsa le újra a zavaró leképezés törléséhez (de ez a fordítás minden kézi módosítását elveszti).

YAML Hogyan Lehet Elkerülni : Hogy Az HTML Linket Markdown Ssé Alakítsák

A YAML értéket a rendszer MarkDown -nek tekinti a fordításhoz.

Néha a HTMLMarkDown közötti átalakítás nem az, amit szeretnénk, például <a href="/">Home</a> [Home](/) -ra alakítják át.

Ha az href től eltérő attribútumot ad hozzá a a címkéhez, például <a class="A" href="/">Home</a> , elkerülheti ezt a konverziót.

./i18n/hash Fájl Ütközik Alább

Törölje az ütköző fájlokat, és futtassa újra i18 fordítást.