Convención De Escritura De i18n.site MarkDown
Punto De Ancoraxe
Os puntos de ancoraxe MarkDown
tradicionais xéranse en función do contido do texto. No caso de multilingüe, esta solución non é viable.
A solución do punto de ancoraxe acordada con i18n.site
é inserir texto similar ao <a rel=id href="#xxx" id="xxx"></a>
en MarkDown
para crear manualmente o punto de ancoraxe de posicionamento.
<a rel=id href="#xxx" id="xxx"></a>
, aquí rel=id
define o estilo de páxina do punto de ancoraxe, substitúe xxx
pola súa abreviatura inglesa de ancoraxe real.
Normalmente engádense áncoras ao título, como:
### <a rel=id href="#i18" id="i18"></a>i18 : MarkDown Command Line Translation Tool
O efecto de visualización é o seguinte:
Escribe HTML
en MarkDown
HTML
pódese inserir no código pug
.
Non se traducirá o contido en <pre>
elementos.
Combinando estes dous puntos, podes escribir facilmente HTML
en MarkDown
para conseguir varios efectos de visualización.
Fai clic aquí para i18n.site A lista de códigos de idiomas na páxina de inicio HTML está escrita e o código é o seguinte :
<h1 style="display:flex;justify-content:space-between">i18n.site ⋅ International Solutions<img src="//p.3ti.site/logo.svg" style="user-select:none;margin-top:-1px;width:42px"></h1>
<pre class="langli" style="display:flex;flex-wrap:wrap;background:transparent;border:1px solid #eee;font-size:12px;box-shadow:0 0 3px inset #eee;padding:12px 5px 4px 12px;justify-content:space-between;"><style>pre.langli i{font-weight:300;font-family:s;margin-right:2px;margin-bottom:8px;font-style:normal;color:#666;border-bottom:1px dashed #ccc;}</style><i>English</i><i>简体中文</i><i>Deutsch</i> … …</pre>
Teña en conta que <style>
tamén se define en <pre>
anterior.