Convención De Escritura De i18n.site MarkDown

Punto De Ancoraxe

Os puntos de ancoraxe MarkDown tradicionais xéranse en función do contido do texto. No caso de multilingüe, esta solución non é viable.

A solución do punto de ancoraxe acordada con i18n.site é inserir texto similar ao <a rel=id href="#xxx" id="xxx"></a> en MarkDown para crear manualmente o punto de ancoraxe de posicionamento.

<a rel=id href="#xxx" id="xxx"></a> , aquí rel=id define o estilo de páxina do punto de ancoraxe, substitúe xxx pola súa abreviatura inglesa de ancoraxe real.

Normalmente engádense áncoras ao título, como:

### <a rel=id href="#i18" id="i18"></a>i18 : MarkDown Command Line Translation Tool

O efecto de visualización é o seguinte:

Escribe HTML en MarkDown

HTML pódese inserir no código pug .

Non se traducirá o contido en <pre> elementos.

Combinando estes dous puntos, podes escribir facilmente HTML en MarkDown para conseguir varios efectos de visualización.

Fai clic aquí para i18n.site A lista de códigos de idiomas na páxina de inicio HTML está escrita e o código é o seguinte :

<h1 style="display:flex;justify-content:space-between">i18n.site ⋅ International Solutions<img src="//p.3ti.site/logo.svg" style="user-select:none;margin-top:-1px;width:42px"></h1>
<pre class="langli" style="display:flex;flex-wrap:wrap;background:transparent;border:1px solid #eee;font-size:12px;box-shadow:0 0 3px inset #eee;padding:12px 5px 4px 12px;justify-content:space-between;"><style>pre.langli i{font-weight:300;font-family:s;margin-right:2px;margin-bottom:8px;font-style:normal;color:#666;border-bottom:1px dashed #ccc;}</style><i>English</i><i>简体中文</i><i>Deutsch</i> … …</pre>

Teña en conta que <style> tamén se define en <pre> anterior.