Tuotteen Ominaisuudet

i18 on komentorivityökalu kääntämiseen Markdown & Yaml

Pystyy Ylläpitämään Markdownin Muotoa Täydellisesti

Tukee Markdown-taulukoiden kääntämistä muotoa vahingoittamatta.

HTML MarkDown Markdown HTML <pre> <code>

Pystyy Tunnistamaan Matemaattisia Kaavoja Ja Ohittamaan Käännöksen

Matemaattiset kaavat tunnistetaan ja käännös ohitetaan.

Lisätietoja matemaattisten kaavojen kirjoittamisesta on kohdassa " Github Tietoja matemaattisten lausekkeiden kirjoittamisesta" .

Mahdollisuus Kääntää Kommentteja Koodinpätkinä

Sisäistä koodia ja koodinpätkiä ei käännetä, mutta koodin kommentit voidaan kääntää.

Käännöskommenteissa on ilmoitettava kieli ``` ```rust :

Tällä hetkellä se tukee huomautusten kääntämistä kielillä toml , yaml , json5 , go , rust , c , cpp , java , js , coffee , python , bash , php ja muilla kielillä .

Jos haluat kääntää kaikki koodin muut kuin englanninkieliset merkit, merkitse koodisegmentti ```i18n :lla.

Jos tarvitsemaasi ohjelmointikieltä ei ole saatavilla, ota meihin yhteyttä .

Komentoriviystävällinen

Käännösasiakirjojen hallintaan on saatavilla monia raskaita työkaluja .

Ohjelmoijille, jotka tuntevat git , vim ja vscode , näiden työkalujen käyttäminen asiakirjojen muokkaamiseen ja versioiden hallintaan lisää epäilemättä oppimiskustannuksia.

KISS ( Keep It Simple, Stupid ) Periaatteessa uskovien keskuudessa yritystason ratkaisut ovat synonyymi hankalia, tehottomia ja vaikeita käyttää.

Käännös tulee tehdä syöttämällä komennot ja viimeistelemällä se yhdellä napsautuksella. Ei pitäisi olla monimutkaisia ympäristöriippuvuuksia.

Älä lisää entiteettejä, ellei se ole välttämätöntä.

Ei Muutoksia, Ei Käännöstä

On myös joitain komentorivin käännöstyökaluja, kuten translate-shell

Ne eivät kuitenkaan tue tiedostojen muutosten tunnistamista ja vain kääntävät muokatut tiedostot kustannusten vähentämiseksi ja tehokkuuden lisäämiseksi.

Käännöstä Voidaan Muokata, Eikä Konekäännös Korvaa Olemassa Olevia Muutoksia.

Käännös on muokattavissa.

Muokkaa alkuperäistä tekstiä ja käännä se uudelleen, manuaalisia muutoksia käännökseen ei kirjoiteta päälle (jos tätä alkuperäisen tekstin kappaletta ei ole muokattu).

Paras Laatu Konekäännös

Olemme kehittäneet uuden sukupolven käännösteknologiaa, jossa yhdistyvät perinteisten konekäännösmallien ja suurten kielimallien tekniset edut tehdäkseen käännöksistä tarkkoja, sileitä ja tyylikkäitä.

Sokkotestit osoittavat, että käännöslaatumme on huomattavasti parempi verrattuna vastaaviin palveluihin.

Saman laadun saavuttamiseksi Google-kääntäjän ja ChatGPT vaatima manuaalisen muokkauksen määrä on 2.67 -kertainen ja 3.15 -kertainen meidän omaamme verrattuna.

Erittäin kilpailukykyinen hinnoittelu

USD/miljoonaa sanaa
i18n.site9
Microsoft10
Amazon15
Google20
DeepL25

➤ Napsauta tätä valtuuttaaksesi ja seurataksesi i18n.site github -kirjastoa ja saat bonusta $50 !

Huomautus: laskutettavien merkkien määrä = unicode määrä lähdetiedostossa × käännöksen kielten määrä

Tuki Käännös YAML

Työkalu kääntää vain sanakirjan arvot YAML :lla, ei sanakirjan avaimia.

YAML käännöksen perusteella voit helposti rakentaa kansainvälisiä ratkaisuja eri ohjelmointikielille.

Tuki Käännös HOGO -Otsikon Kokoonpanoa

Tukee staattisen blogin HOGO ja kääntää vain kentät title , summary , brief ja description .

Älä Käännä Muuttujien Nimiä

Markdown käytetään sähköpostimallina, YAML käytetään kielitiedoston kokoonpanona ja siinä on muuttuvia parametreja (esimerkiksi: lataus ${amount} on vastaanotettu).

Muuttujien nimiä, kuten ${varname} ei pidetä englanninkielisinä käännöksinä.

Käännösten Optimointi Kiinalle, Japanille Ja Korealle

Kun Käännetään Englanniksi, Otsikon Ensimmäinen Kirjain Kirjoitetaan Automaattisesti Isolla.

Kiinassa, Japanissa ja Koreassa ei ole isoja ja pieniä kirjaimia, mutta englanninkielisten otsikoiden käytäntö on kirjoittaa ensimmäinen kirjain isolla.

i18 tunnistaa otsikon luvulla MarkDown ja kirjoittaa ensimmäisen kirjaimen automaattisesti isolla käännöksellä isot ja pienet kirjaimet.

Esimerkiksi 为阅读体验而优化 käännetään Optimized for Reading Experience :ksi.

Englanninkielisiä Termejä Kiinaksi, Japaniksi, Koreaksi Ja Kiinaksi Ei Käännetä

Asiakirjat Kiinasta, Japanista ja Koreasta sisältävät usein monia englanninkielisiä termejä.

Kiinan, japanin ja korean kielen konekäännöksestä on tullut ei-englannin kieli, ja termit käännetään usein yhdessä, kuten seuraava kiinalainen lause:

Falcon 得分超 Llama ?Hugging Face 排名引发争议

Jos käytät Googlea tai DeepL:ää, ne kumpikin kääntävät väärin englanninkielisiä termejä, joiden pitäisi pysyä alkuperäisinä (esimerkiksi japani ja ranska).

Google-Kääntäjä

ファルコンがラマを上回る?ハグ顔ランキングが論争を巻き起こす japaniksi :

Le faucon surpasse le lama ? Le classement Hugging Face suscite la polémique ranskaksi :

Falcon käännetään faucon :ksi ja Llama käännetään lama :ksi. Erityissubstantiivina niitä ei pidä kääntää.

DeepL Käännös

ファルコンがラマに勝利、ハグ顔ランキングが物議を醸す japaniksi :

Yllä DeepL käännös ranskaksi (myös kirjoittamalla uudelleen oikeat nimet ja lisäämällä pariton ... ):

Un faucon marque un point sur un lama... Le classement des visages étreints suscite la controverse.

i18n.site Käännös

i18 :n käännös tunnistaa englanninkieliset termit kiinalaisissa, japanilaisissa ja korealaisissa asiakirjoissa ja jättää termit ennalleen.

Esimerkiksi yllä oleva japaninkielinen käännöstulos on:

Falcon のスコアが Llama よりも高かったですか ? Hugging Face ランキングが論争を引き起こす

Ranskankielinen käännös on:

Falcon a obtenu un score supérieur à Llama ? Hugging Face Le classement suscite la controverse

Vain jos englanninkielisen sanan ja kiinan-, japanin- ja korealaisen tekstin välissä on välilyönti tai englanninkielinen pituus on suurempi kuin 1, sanaa pidetään terminä.

Esimerkiksi: C罗 käännetään Cristiano Ronaldo :ksi.

Voidaan Yhdistää Yli i18n.site Kieleen Verkkosivuston Rakentamiseksi

i18 on integroitu monikieliseen verkkosivustojen rakennuskomentorivityökaluun i18n.site .

Katso lisätietoja i18n.site :n dokumentaatiosta.

Koodi Avoimen Lähdekoodin

Asiakas on täysin avoimen lähdekoodin, ja 90 on avointa lähdekoodia napsauttamalla tätä .

Etsimme vapaaehtoisia osallistumaan avoimen lähdekoodin kehittämiseen ja käännettyjen tekstien oikolukuihin.

Jos olet kiinnostunut, → Napsauta tätä täyttääksesi profiilisi ja liity sitten postituslistalle yhteydenpitoa varten.

Pitää Yhteyttä

ja . Ilmoitamme sinulle, kun tuotepäivityksiä tehdään.

i18n-site.bsky.social myös seuraamaan / tilejämme X.COM: @i18nSite