i18n.site ⋅ Nazioarteko irtenbideak
Komando-lerroa Markdown Yaml tresnak, nazioarteko dokumentu-gune bat eraikitzen laguntzen dizu, ehunka hizkuntza onartzen dituena...
English简体中文DeutschFrançaisEspañolItaliano日本語PolskiPortuguês(Brasil)РусскийNederlandsTürkçeSvenskaČeštinaУкраїнськаMagyarIndonesia한국어RomânăNorskSlovenčinaSuomiالعربيةCatalàDanskفارسیTiếng ViệtLietuviųHrvatskiעבריתSlovenščinaсрпски језикEsperantoΕλληνικάEestiБългарскиไทยHaitian CreoleÍslenskaनेपालीతెలుగుLatineGalegoहिन्दीCebuanoMelayuEuskaraBosnianLetzeburgeschLatviešuქართულიShqipमराठीAzərbaycanМакедонскиWikang TagalogCymraegবাংলাதமிழ்Basa JawaBasa SundaБеларускаяKurdî(Navîn)AfrikaansFryskToğikīاردوKichwaമലയാളംKiswahiliGaeilgeUzbek(Latin)Te Reo MāoriÈdè Yorùbáಕನ್ನಡአማርኛՀայերենঅসমীয়াAymar AruBamanankanBhojpuri正體中文CorsuދިވެހިބަސްEʋegbeFilipinoGuaraniગુજરાતીHausaHawaiianHmongÁsụ̀sụ́ ÌgbòIlokoҚазақ Тіліខ្មែរKinyarwandaسۆرانیКыргызчаລາວLingálaGandaMaithiliMalagasyMaltiмонголမြန်မာChiCheŵaଓଡ଼ିଆAfaan OromooپښتوਪੰਜਾਬੀGagana SāmoaSanskritSesotho sa LeboaSesothochiShonaسنڌيසිංහලSoomaaliТатарትግርXitsongaTürkmen DiliAkanisiXhosaייִדישIsi-Zulu
Hitzaurrea
Internetek distantzia ezabatu egin du espazio fisikoan, baina hizkuntza desberdintasunak giza batasuna oztopatzen du oraindik.
Arakatzaileak itzulpen integratua badu ere, bilatzaileek oraindik ezin dute hizkuntza guztietan kontsultatu.
Sare sozialen eta posta elektronikoaren bidez, jendea ohituta dago bere ama hizkuntzan dauden informazio iturrietara bideratzen.
Informazioaren eztanda eta merkatu globalarekin, arreta eskasa lortzeko lehian aritzeko, hizkuntza anitz onartzen laguntzea oinarrizko trebetasuna da .
Nahiz eta publiko zabalagoan eragin nahi duen kode irekiko proiektu pertsonal bat izan, nazioarteko teknologia hautaketa bat egin beharko luke hasieratik.
Proiektuaren aurkezpena
Une honetan gune honek kode irekiko bi komando lerroko tresna eskaintzen ditu:
i18: MarkDown komando-lerroko itzulpen tresna
Komando-lerroko tresna ( iturburu-kodea ) Markdown
eta YAML
hainbat hizkuntzatara itzultzen dituena.
Markdown
formatua ezin hobeto mantendu dezake. Fitxategien aldaketak identifikatu ditzake eta aldatutako fitxategiak soilik itzul ditzake.
Itzulpena editagarria da.
Aldatu jatorrizko testua eta itzuli automatikoki berriro, itzulpenaren eskuzko aldaketak ez dira gainidatziko (jatorrizko testuaren paragrafo hau aldatu ez bada).
Tresna ezagunenak erabil ditzakezu Markdown
editatzeko (baina ezin dituzu paragrafoak gehitu edo ezabatu), eta bertsio-kontrola egiteko modurik ezagunena erabil dezakezu.
Kode-oinarri bat hizkuntza-fitxategietarako kode ireki gisa sor daiteke, eta Pull Request
prozesuen laguntzarekin, erabiltzaile globalak itzulpenen etengabeko optimizazioan parte har dezakete. Konexiorik github beste kode irekiko komunitateak.
[!TIP]
"Dena fitxategi bat da" UNIX filosofia onartzen dugu eta ehunka hizkuntzatara itzulpenak kudea ditzakegu enpresa-soluzio konplexu eta astunak sartu gabe.
→ Erabiltzailearen gidarako, irakurri proiektuaren dokumentazioa .
Kalitate Oneneko Itzulpen Automatikoa
Itzulpen-teknologiaren belaunaldi berri bat garatu dugu, itzulpen automatiko tradizionalen ereduen abantaila teknikoak eta hizkuntza-eredu handiak uztartzen dituena, itzulpenak zehatzak, leunak eta dotoreak izan daitezen.
Proba itsuek erakusten dute gure itzulpen-kalitatea nabarmen hobea dela antzeko zerbitzuekin alderatuta.
Kalitate bera lortzeko, Google Translate-k eta ChatGPT
eskatzen duen eskuzko edizio-kopurua gurea baino 2.67
eta 3.15
aldiz handiagoa da, hurrenez hurren.
Prezio oso lehiakorrak
➤ Egin klik hemen github Liburutegia baimentzeko eta automatikoki i18n.site eta $50 bonus jasotzeko .
Oharra: faktura daitezkeen karaktere kopurua = iturburu-fitxategiko unicode kopurua × itzulpeneko hizkuntza kopurua
i18n.site: Hizkuntza Anitzeko Gune Estatikoen Sorgailua
Komando-lerroko tresna ( iturburu-kodea ) hizkuntza anitzeko gune estatikoak sortzeko.
Estatiko hutsa, irakurketa-esperientziarako optimizatua eta i18 proiektuaren dokumentu-gune bat eraikitzeko aukerarik onena da.
Azpiko fronte-end esparruak plug-in-arkitektura osoa hartzen du, bigarren mailako garapenerako erraza dena, back-end funtzioak integra daitezke.
Webgune hau esparru honetan oinarrituta garatu da eta erabiltzaileak, ordainketak eta beste funtzio batzuk ( iturburu kodea ) biltzen ditu tutoretza zehatza geroago.
→ Erabiltzailearen gidarako, irakurri proiektuaren dokumentazioa .
Harremanetan Jarri
Mesedez eta . Produktuaren eguneraketak egiten direnean jakinaraziko dizugu.
Ongi i18n-site.bsky.social gure kontu / jarraitzera X.COM: @i18nSite
Arazoak aurkitzen badituzu → mesedez bidali erabiltzailearen foroan .
Guri Buruz
Esan zuten: Zatoz, eraiki zerura iristen den dorre bat eta egin giza arraza ospetsua.
Hori ikusi zuen Jaunak, eta esan zuen: «Gizaki guztiek hizkuntza eta arraza berdina dute. Hori eginda, dena egingo da».
Gero etorri zen, gizakiak elkarren hizkuntza ulertu ezinik eta hainbat tokitan barreiatuta.
──Biblia·Genesis
Hizkuntza komunikazioa isolatu gabe Internet bat eraiki nahi dugu.
Gizadi guztiak amets komun batekin elkartuko direla espero dugu.
Markdown itzulpen eta dokumentazio gunea hasiera besterik ez dira.
Sinkronizatu edukia sare sozialetan argitaratzea;
Iruzkin elebidunak eta txat gelak onartzen ditu;
Sariak ordain ditzakeen txartel sistema eleaniztun bat;
Nazioarteko frontend osagaien salmenta merkatua;
Askoz gehiago egin nahi dugu.
Kode irekian sinesten dugu eta partekatzea maite dugu,
Ongi etorri elkarrekin mugarik gabeko etorkizuna sortzera.
[!NOTE]
Irrikitan gaude jendearen itsaso zabalean antzeko pertsonak ezagutzea.
Iturburu irekiko kodearen garapenean eta itzulitako testuen zuzenketan parte hartzeko boluntarioen bila gabiltza.
Interesa baduzu, mesedez → Egin klik hemen zure profila betetzeko eta gero sartu posta-zerrendan komunikaziorako.