Installige Ja Kasutage

windows Installib Esmalt git Bashi

windows , klõpsake kõigepealt git bash allalaadimiseks ja installimiseks .

Käivitage järgmised toimingud git bash .

Installige

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

Tõlkemärgi Seadistamine

Külastage i18n.site/token

Looge ~/.config/i18n.site.yml , kleepige sellesse kopeeritud sisu, sisu on järgmine:

token: YOUR_API_TOKEN

i18n.site/payBill tuleb tasumiseks siduda krediitkaart (täiendamist pole vaja, veebileht arvestab tasud automaatselt maha vastavalt kasutamisele, hinnakujundust vaata kodulehelt ).

Kasutada

Demoprojekt

i18 tõlke konfiguratsiooni õppimiseks vaadake demoprojekti github.com/i18n-site/demo.i18

Hiina kasutajad saavad kloonida atomgit.com/i18n/demo.i18

Pärast kloonimist sisestage kataloog ja käivitage tõlke lõpuleviimiseks i18 .

Kataloogi Struktuur

Malli laokataloogi struktuur on järgmine

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

Kataloogis en olevad tõlgitud demofailid on vaid näide ja neid saab kustutada.

Käivitage Tõlge

Sisestage kataloog ja käivitage tõlkimiseks i18 .

Lisaks tõlkele genereerib programm ka .i18n/data kausta, palun lisage see hoidlasse.

Pärast uue faili tõlkimist luuakse selles kataloogis uus andmefail. Ärge unustage lisada git add . .

Konfiguratsioonifail

.i18n/conf.yml on käsurea tõlketööriista i18 konfiguratsioonifail

Sisu on järgmine:

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

Lähtekeel &

Konfiguratsioonifailis on fromTo alam:

en on lähtekeel, zh ja ko de fr on tõlke sihtkeel.

Keelekood vaata i18n.site/i18/LANG_CODE

Näiteks kui soovite tõlkida hiina keelt inglise keelde, kirjutage see rida ümber zh: en .

Kui soovite tõlkida kõikidesse toetatud keeltesse, jätke : pärast tühjaks. näiteks

i18n:
  fromTo:
    en:

/ alamkataloogide jaoks saate seadistada erinevaid fromTo Demonstratsioon on kirjutatud järgmiselt :

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

Selles konfiguratsioonitabelis on kataloogi blog tõlke lähtekeel zh ja kataloogi blog/your_file_name.md tõlke lähtekeel ja .

Mitmekeelsed Pildid/Lingid

Kui piltidel ja replace: ja MarkDown linkidel (ning manustatud HTML atribuudid src ja href ) on URL-id seadistatud selle eesliitega väärtusele .i18n/conf.yml , asendatakse URL-is olev lähtekeele kood tõlke keelekoodiga ( keel koodide loend ).

Näiteks on teie konfiguratsioon järgmine:

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: on sõnastik, võti on asendatav URL-i eesliide ja väärtus on asendusreegel.

Ülaltoodud reegli ko de uk>ru zh-TW>zh >en asendamise tähendus on see, et ko de kasutab oma keelekoodi pilti, zh-TW ja zh kasutavad pilti zh , uk kasutavad pilti ru ja teised keeled (näiteks ja ) kasutavad pilti vaikimisi en .

Näiteks prantsuskeelne ( fr ) lähtefail MarkDown on järgmine :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

Tõlgitud ja genereeritud ingliskeelne ( en ) fail on järgmine :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

Siin asendatakse lähtekeele koodi /en/ sihtkeeles /zh/ ga.

Märkus : URL-is peab olema / enne ja pärast asendatud teksti keelekoodi.

[!TIP] Kui - / on seadistatud väärtuseks url: , vastendatakse ainult suhtelisi teid, kuid // ga algavaid URL-e ei sobitata.

Kui mõned domeeninime lingid tahavad asendamist ja mõned ei soovi asendamist, saate nende eristamiseks kasutada erinevaid eesliiteid, näiteks [x](//x.com/en/) ja [x](//x.com/en/) .

Faili Ignoreerida

Vaikimisi tõlgitakse kõik lähtekeele kataloogis olevad failid, mis algavad numbritega .md ja .yml .

Kui soovite teatud faile ignoreerida ja neid mitte tõlkida (nt lõpetamata mustandid), saate selle konfigureerida väljaga ignore .

ignore kasutab globset süntaksit kui .gitignore fail.

Näiteks _* ülaltoodud konfiguratsioonifailis tähendab, et _ ga algavaid faile ei tõlgita.

Tõlkereeglid

Tõlkeredaktorid Ei Tohiks Ridu Lisada Ega Kustutada

Tõlge on redigeeritav. Muuda originaalteksti ja tõlgi see uuesti, käsitsi tehtud tõlkemuudatusi üle ei kirjutata (kui seda originaalteksti lõiku pole muudetud).

[!WARN] Tõlke ja originaalteksti read peavad vastama ühele. See tähendab, et tõlke koostamisel ärge lisage ega kustutage ridu. Vastasel juhul põhjustab see segadust tõlke redigeerimise vahemälus.

Kui midagi läheb valesti, vaadake lahendusi KKK-st.

YAML Tõlget

Käsurea tööriist leiab lähtekeele failikataloogist kõik .yml ga lõppevad failid ja tõlgib need.

Tööriist tõlgib ainult sõnastiku väärtused .yml s, mitte sõnastiku võtmed.

Näiteks i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

tõlgitakse kui i18n/zh/i18n.yml

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

YAML tõlget saab muuta ka käsitsi (kuid ärge lisage ega kustutage tõlkes võtmeid ega ridu).

YAML tõlke põhjal saate hõlpsasti luua rahvusvahelisi lahendusi erinevatele programmeerimiskeeltele.

Täiustatud Kasutamine

Tõlke Alamkataloog

Niikaua kui luuakse .i18n/conf.yml (pole vaja iga kord demoprojekti mallist alustada), töötab i18 hästi.

Käsurea tööriist leiab kõigist alamkataloogidest .i18n/conf.yml konfiguratsiooni ja tõlgib need.

Projektid, mis kasutavad monorepo -i arhitektuuri, võivad jagada keelefailid alamkataloogideks.

Kohandatud Installikataloog

See installitakse vaikimisi väärtusele /usr/local/bin .

Kui /usr/local/bin pole kirjutamisõigust, installitakse see ~/.bin .

Keskkonnamuutuja TO seadistus võib määrata installikataloogi, näiteks :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18