Instalar Y Usar

windows Primero Instala git bash

windows Sistema, haga clic aquí para descargar e instalar git bash primero .

Ejecute operaciones posteriores en git bash .

Instalar

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

Configurar Token De Traducción

¡Visita i18n.site/token Haz clic para copiar el token.

Cree ~/.config/i18n.site.yml , pegue el contenido copiado en él, el contenido es el siguiente:

token: YOUR_API_TOKEN

i18n.site/payBill , debe vincular una tarjeta de crédito para realizar el pago (no se requiere recarga, el sitio web deducirá automáticamente las tarifas según el uso; consulte la página de inicio para conocer los precios ).

Usar

Proyecto De Demostración

github.com/i18n-site/demo.i18 Consulte el proyecto de demostración para conocer la configuración de i18 traducción!

¡Los usuarios en China pueden clonar atomgit.com/i18n/demo.i18

Después de la clonación, ingrese al directorio y ejecute i18 para completar la traducción.

Estructura Del Directorio

La estructura del directorio del almacén de plantillas es la siguiente

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

Los archivos de demostración traducidos en el directorio en son solo un ejemplo y se pueden eliminar.

Ejecutar Traducción

Ingrese al directorio y ejecute i18 para traducir.

Además de la traducción, el programa también generará la carpeta .i18n/data , agréguela al repositorio.

Después de traducir el nuevo archivo, se generará un nuevo archivo de datos en este directorio. Recuerde agregar git add . .

Archivo De Configuración

.i18n/conf.yml es el archivo de configuración de la herramienta de traducción de línea de comando i18

El contenido es el siguiente:

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

Idioma De Origen & Idioma De Traducción

En el archivo de configuración, el subordinado de fromTo :

en es el idioma de origen, zh ja ko de fr es el idioma de destino de la traducción.

Código de idioma ver i18n.site/i18/LANG_CODE

Por ejemplo, si desea traducir del chino al inglés, vuelva a escribir esta línea zh: en .

Si desea traducir a todos los idiomas admitidos, déjelo en blanco después de : . Por ejemplo

i18n:
  fromTo:
    en:

Puede configurar fromTo diferentes para diferentes subdirectorios / Una demostración está escrita de la siguiente manera :

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

En esta tabla de configuración, el idioma de origen de la traducción del catálogo blog es zh y el idioma de origen de la traducción del catálogo blog/your_file_name.md es ja .

Imágenes/Enlaces Multilingües

Cuando las URL en las imágenes y enlaces en replace: y MarkDown (y los atributos src y href del HTML incrustado) están configuradas en .i18n/conf.yml con este prefijo, el código del idioma fuente en la URL será reemplazado por el código de idioma de la traducción ( idioma lista de códigos ).

Por ejemplo, su configuración es la siguiente:

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: es un diccionario, la clave es el prefijo de URL que se reemplazará y el valor es la regla de reemplazo.

El significado de reemplazar la regla ko de uk>ru zh-TW>zh >en anterior es que ko de usa la imagen de su propio código de idioma, zh-TW y zh usan la imagen de zh , uk usa la imagen de ru y otros idiomas (como ja ) usan la imagen. de en por defecto.

Por ejemplo, el archivo fuente francés ( fr ) de MarkDown es el siguiente :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

¡El archivo en inglés ( en ) traducido y generado es el siguiente :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

Aquí, /en/ en el código del idioma fuente se reemplazan por /zh/ en el idioma de destino.

Nota : Debe haber / antes y después del código de idioma del texto reemplazado en la URL.

[!TIP] Si - / está configurado en url: , solo coincidirán las rutas relativas, pero las URL que comiencen con // no coincidirán.

Si algunos enlaces de un nombre de dominio quieren ser reemplazados y otros no, puede usar diferentes prefijos, como [x](//x.com/en/) y [x](//x.com/en/) para distinguirlos.

Ignorar Archivo

De forma predeterminada, se traducirán todos los archivos que comiencen con .md y .yml en el directorio del idioma de origen.

Si deseas ignorar ciertos archivos y no traducirlos (como borradores sin terminar), puedes configurarlo con el campo ignore .

ignore usa la globset sintaxis que el archivo .gitignore .

Por ejemplo, _* en el archivo de configuración anterior significa que los archivos que comienzan con _ no se traducirán.

Reglas De Traducción

Los Editores De Traducción No Deben Agregar Ni Eliminar Líneas.

La traducción es editable. Modifica el texto original y vuelve a traducirlo automáticamente, las modificaciones manuales de la traducción no se sobrescribirán (si no se ha modificado este párrafo del texto original).

[!WARN] Las líneas de la traducción y el texto original deben corresponder uno a uno. Es decir, no agregue ni elimine líneas al compilar la traducción. De lo contrario, causará confusión en el caché de edición de traducción.

Si algo sale mal, consulte las preguntas frecuentes para encontrar soluciones.

YAML Traducciones

La herramienta de línea de comando encontrará todos los archivos que terminan en .yml en el directorio de archivos del idioma de origen y los traducirá.

La herramienta solo traduce los valores del diccionario en .yml , no las claves del diccionario.

Por ejemplo i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

se traducirá como i18n/zh/i18n.yml

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

La traducción de YAML también se puede modificar manualmente (pero no agregue ni elimine claves o líneas en la traducción).

Basado en traducción YAML , puede crear fácilmente soluciones internacionales para varios lenguajes de programación.

Uso Avanzado

Subdirectorio De Traducción

Siempre que se cree .i18n/conf.yml (no es necesario comenzar desde la plantilla del proyecto de demostración cada vez), i18 funcionará bien.

La herramienta de línea de comando encontrará .i18n/conf.yml configuraciones en todos los subdirectorios y las traducirá.

Los proyectos que utilizan la arquitectura monorepo pueden dividir archivos de idioma en subdirectorios.

Directorio De Instalación Personalizado

Se instalará en /usr/local/bin de forma predeterminada.

Si /usr/local/bin no tiene permiso de escritura, se instalará en ~/.bin .

Configurar la variable de entorno TO puede definir el directorio de instalación, por ejemplo :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18