Preguntas Frecuentes
Agregar O Eliminar Líneas De La Traducción, Lo Que Genera Confusión en La Traducción.
[!WARN]
Recuerde, el número de líneas de la traducción debe corresponder a las líneas del texto original .
Es decir, al ajustar manualmente la traducción, no agregue ni elimine líneas de la traducción , de lo contrario se desordenará la relación de mapeo entre la traducción y el texto original.
Si agrega o elimina accidentalmente una línea, lo que causa confusión, restaure la traducción a la versión anterior a la modificación, ejecute la traducción i18
nuevamente y vuelva a almacenar en caché la asignación correcta.
La asignación entre la traducción y el texto original está vinculada al token. Cree un nuevo token en i18n.site/token elimine .i18h/hash
y traduzca nuevamente para eliminar la asignación confusa (pero esto hará que se pierdan todos los ajustes manuales de la traducción).
YAML
: Cómo Evitar Que El Enlace HTML
Se Convierta en Markdown
Un valor de YAML
se trata como MarkDown
para la traducción.
A veces, la conversión de HTML
→ MarkDown
no es lo que queremos, como por ejemplo, <a href="/">Home</a>
se convierte en [Home](/)
.
Agregar cualquier atributo que no sea href
a la etiqueta a
, como <a class="A" href="/">Home</a>
, puede evitar esta conversión.
./i18n/hash
Conflictos De Archivos a Continuación
Elimine los archivos conflictivos y vuelva a ejecutar la traducción i18
.