Чзв

Добавяне Или Изтриване На Редове От Превода, Което Води До Объркване В Превода

[!WARN] Не забравяйте, че броят на редовете в превода трябва да съответства на редовете в оригиналния текст . Тоест, когато коригирате ръчно превода, не добавяйте и не изтривайте редове от превода , в противен случай връзката на картографиране между превода и оригиналния текст ще бъде нарушена.

Ако случайно добавите или изтриете ред, причинявайки объркване, моля, възстановете превода до версията преди модификацията, изпълнете отново i18 превод и кеширайте отново правилното съпоставяне.

Съпоставянето между превода и оригиналния текст е обвързано с токена. Създайте нов токен в i18n.site/token изтрийте .i18h/hash и преведете отново, за да изчистите объркващото съпоставяне (но това ще доведе до загуба на всички ръчни корекции на превода).

YAML : Как Да Избегнем Преобразуването На Връзка HTML Във Markdown

Стойност YAML се третира като MarkDown за превод.

Понякога преобразуването от HTMLMarkDown не е това, което искаме, като например <a href="/">Home</a> да бъде преобразувано в [Home](/) .

Добавянето на всеки атрибут, различен от href към етикета a , като например <a class="A" href="/">Home</a> , може да избегне това преобразуване.

./i18n/hash Файлови Конфликта По-Долу

Изтрийте конфликтните файлове и изпълнете отново i18 превода.