Чзв
Добавяне Или Изтриване На Редове От Превода, Което Води До Объркване В Превода
[!WARN]
Не забравяйте, че броят на редовете в превода трябва да съответства на редовете в оригиналния текст .
Тоест, когато коригирате ръчно превода, не добавяйте и не изтривайте редове от превода , в противен случай връзката на картографиране между превода и оригиналния текст ще бъде нарушена.
Ако случайно добавите или изтриете ред, причинявайки объркване, моля, възстановете превода до версията преди модификацията, изпълнете отново i18
превод и кеширайте отново правилното съпоставяне.
Съпоставянето между превода и оригиналния текст е обвързано с токена. Създайте нов токен в i18n.site/token изтрийте .i18h/hash
и преведете отново, за да изчистите объркващото съпоставяне (но това ще доведе до загуба на всички ръчни корекции на превода).
YAML
: Как Да Избегнем Преобразуването На Връзка HTML
Във Markdown
Стойност YAML
се третира като MarkDown
за превод.
Понякога преобразуването от HTML
→ MarkDown
не е това, което искаме, като например <a href="/">Home</a>
да бъде преобразувано в [Home](/)
.
Добавянето на всеки атрибут, различен от href
към етикета a
, като например <a class="A" href="/">Home</a>
, може да избегне това преобразуване.
./i18n/hash
Файлови Конфликта По-Долу
Изтрийте конфликтните файлове и изпълнете отново i18
превода.