Усталюйце І Выкарыстоўвайце

windows Спачатку Ўсталюе git bash

windows Сістэма, націсніце тут, каб спачатку загрузіць і ўсталяваць git bash .

Выканайце наступныя аперацыі ў git bash .

Усталяваць

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

Наладзіць Маркер Перакладу

Наведайце i18n.site/token Націсніце, каб скапіяваць маркер

Стварыце ~/.config/i18n.site.yml , устаўце ў яго скапіяваны кантэнт, змесціва наступнае:

token: YOUR_API_TOKEN

Акрамя i18n.site/payBill , вам неабходна прывязаць крэдытную карту для аплаты (папаўненне не патрабуецца, вэб-сайт будзе аўтаматычна спаганяць плату ў залежнасці ад выкарыстання, глядзіце цэны на галоўнай старонцы ).

Выкарыстоўваць

Дэманстрацыйны Праект

Калі i18 , звярніцеся да дэма-праекта github.com/i18n-site/demo.i18

Карыстальнікі ў Кітаі могуць кланаваць atomgit.com/i18n/demo.i18

Пасля кланавання ўвайдзіце ў каталог і запусціце i18 , каб завяршыць пераклад.

Структура Каталога

Структура каталога склада шаблонаў выглядае наступным чынам

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

Перакладзеныя дэманстрацыйныя файлы ў каталогу en з'яўляюцца толькі прыкладам і могуць быць выдалены.

Запусціць Пераклад

Увайдзіце ў каталог і запусціце i18 для перакладу.

У дадатак да перакладу, праграма таксама згенеруе папку .i18n/data , калі ласка, дадайце яе ў рэпазітар.

Пасля перакладу новага файла git add . гэтым каталогу будзе створаны новы файл з дадзенымі.

Файл Канфігурацыі

.i18n/conf.yml - файл канфігурацыі інструмента перакладу каманднага радка i18

Змест наступны:

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

Зыходная Мова & Мова Перакладу

У канфігурацыйным файле падпарадкаваны fromTo :

en - зыходная мова, zh ja ko de fr - мэтавая мова перакладу.

Код мовы i18n.site/i18/LANG_CODE .

Напрыклад, калі вы хочаце перакласці кітайскую мову на англійскую, перапішыце гэты радок zh: en .

Калі вы жадаеце перакладаць на ўсе падтрымоўваныя мовы, пакіньце поле пустым пасля : . напрыклад

i18n:
  fromTo:
    en:

Вы можаце наладзіць розныя fromTo для розных падкаталогаў / Дэманстрацыя напісана наступным чынам :

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

У гэтай табліцы канфігурацыі зыходная мова перакладу каталога blog роўная zh , а зыходная мова перакладу каталога blog/your_file_name.mdja .

Шматмоўныя Выявы/Спасылкі

Калі URL-адрасы ў малюнках і спасылках у replace: і MarkDown (і атрыбуты src і href убудаванага HTML ) настроены ў .i18n/conf.yml з гэтым прэфіксам, код зыходнай мовы ў URL будзе заменены на код мовы перакладу ( мова спіс кодаў ).

Напрыклад, ваша канфігурацыя выглядае наступным чынам:

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: - гэта слоўнік, ключ - прэфікс URL, які трэба замяніць, а значэнне - гэта правіла замены.

Сэнс замены правіла ko de uk>ru zh-TW>zh >en вышэй заключаецца ў тым, што ko de выкарыстоўвае выяву кода сваёй мовы, zh-TW і zh выкарыстоўваюць выяву zh , uk выкарыстоўвае выяву ru , а іншыя мовы (напрыклад, ja ) выкарыстоўваюць выяву з en па змаўчанні.

Напрыклад, французскі ( fr ) зыходны файл MarkDown выглядае наступным чынам :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

Перакладзены і згенераваны ангельскі ( en ) файл выглядае наступным чынам :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

Тут /en/ у кодзе зыходнай мовы замяняюцца на /zh/ у мэтавай мове.

Заўвага : Да і пасля кода мовы замененага тэксту ў URL павінен быць / .

[!TIP] Калі - / наладжаны ў url: , толькі адносныя шляхі будуць супадаць, але URL-адрасы, якія пачынаюцца з // не будуць супадаць.

Калі некаторыя спасылкі даменнага імя трэба замяніць, а некаторыя не, вы можаце выкарыстоўваць розныя прэфіксы, такія як [x](//x.com/en/) і [x](//x.com/en/) каб адрозніць іх.

Ігнараваць Файл

Па змаўчанні ўсе файлы, якія пачынаюцца з .md і .yml у каталогу зыходнай мовы, будуць перакладзены.

Калі вы хочаце ігнараваць пэўныя файлы і не перакладаць іх (напрыклад, няскончаныя чарнавікі), вы можаце наладзіць гэта з дапамогай поля ignore .

ignore выкарыстоўвае той жа globset што і файл .gitignore .

Напрыклад, _* у прыведзеным вышэй файле канфігурацыі азначае, што файлы, якія пачынаюцца з _ не будуць перакладацца.

Правілы Перакладу

Рэдактары Перакладу Не Павінны Дадаваць Або Выдаляць Радкі

Пераклад можна рэдагаваць. Змяніце арыгінальны тэкст і машынна перакладзіце яго яшчэ раз, ручныя змены перакладу не будуць перазапісаны (калі гэты абзац арыгінальнага тэксту не быў зменены).

[!WARN] Радкі перакладу і арыгінальнага тэксту павінны адпавядаць адзін аднаму. Гэта значыць не дадаваць і не выдаляць радкі пры складанні перакладу. У адваротным выпадку гэта прывядзе да блытаніны ў кэшы рэдагавання перакладаў.

Калі нешта пойдзе не так, калі ласка, звярніцеся да FAQ для рашэнняў.

YAML Перакладаў

Інструмент каманднага радка знойдзе ўсе файлы, якія заканчваюцца на .yml у каталогу файлаў зыходнай мовы і перакладзе іх.

Інструмент перакладае толькі значэнні слоўніка ў .yml , а не ключы слоўніка.

Напрыклад i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

будзе перакладзена як i18n/zh/i18n.yml

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

Пераклад YAML таксама можа быць зменены ўручную (але не дадавайце і не выдаляйце ключы або радкі ў перакладзе).

На аснове перакладу YAML вы можаце лёгка ствараць міжнародныя рашэнні для розных моў праграмавання.

Пашыранае Выкарыстанне

Падкаталог Перакладу

Пакуль створаны .i18n/conf.yml (не трэба кожны раз пачынаць з дэманстрацыйнага шаблону праекта), i18 будзе нармальна працаваць.

Інструмент каманднага радка знойдзе .i18n/conf.yml канфігурацый ва ўсіх падкаталогах і перавядзе іх.

Праекты, якія выкарыстоўваюць архітэктуру monorepo , могуць разбіваць моўныя файлы на падкаталогі.

Карыстацкі Каталог Ўстаноўкі

Ён будзе ўсталяваны ў /usr/local/bin па змаўчанні.

Калі /usr/local/bin не мае дазволу на запіс, ён будзе ўсталяваны ў ~/.bin .

Усталяванне зменнай асяроддзя TO можа вызначыць каталог усталявання, напрыклад :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18