Installeer en Gebruik

windows Installeer Eers git bash

windows Stelsel, klik asseblief hier om eers git bash af te laai en te installeer .

Voer daaropvolgende bewerkings in git bash uit.

Installeer

bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18

Stel Vertalingstoken Op

Besoek i18n.site/token Klik om teken te kopieer

Skep ~/.config/i18n.site.yml , plak die gekopieerde inhoud daarin, die inhoud is soos volg:

token: YOUR_API_TOKEN

i18n.site/payBill moet jy 'n kredietkaart bind vir betaling (geen herlaai word vereis nie, die webwerf sal outomaties fooie aftrek volgens gebruik, sien die tuisblad vir pryse ).

Gebruik

Demo Projek

Verwys github.com/i18n-site/demo.i18 na die demo-projek om die konfigurasie van i18 vertaling te leer.

Gebruikers in China kan kloon atomgit.com/i18n/demo.i18

Na kloning, voer die gids in en hardloop i18 om die vertaling te voltooi.

Gidsstruktuur

Die sjabloon pakhuisgidsstruktuur is soos volg

┌── .i18n
│  └── conf.yml
└── en
   ├── _IgnoreDemoFile.md
   ├── i18n.yml
   └── README.md

Die vertaalde demo-lêers in die en gids is slegs 'n voorbeeld en kan uitgevee word.

Voer Vertaling Uit

Voer die gids in en hardloop i18 om te vertaal.

Benewens die vertaling, sal die program ook die .i18n/data lêergids genereer, voeg dit asseblief by die bewaarplek.

Nadat die nuwe lêer vertaal is, sal 'n nuwe datalêer in hierdie gids gegenereer word. Onthou om git add . by te voeg.

Konfigurasie Lêer

.i18n/conf.yml is die konfigurasielêer van die i18 opdragreëlvertaalinstrument

Die inhoud is soos volg:

i18n:
  fromTo:
    en: zh ja ko de fr
    # en:

ignore:
  - _*

Brontaal &

In die konfigurasielêer, die ondergeskikte van fromTo :

en is die brontaal, zh ja ko de fr is die doeltaal van die vertaling.

Taalkode sien i18n.site/i18/LANG_CODE

Byvoorbeeld, as jy Chinees in Engels wil vertaal, skryf hierdie reël zh: en oor.

As jy na alle ondersteunde tale wil vertaal, laat asseblief leeg na : . byvoorbeeld

i18n:
  fromTo:
    en:

U kan verskillende fromTo vir verskillende subgidse opstel / 'n Demonstrasie word soos volg geskryf :

i18n:
  fromTo:
    en:
  path:
    blog:
      fromTo:
        zh:
    blog/your_file_name.md:
      fromTo:
        ja:

In hierdie konfigurasietabel is die brontaal van katalogus blog -vertaling zh , en die brontaal van katalogus blog/your_file_name.md vertaling ja .

Veeltalige Beelde/Skakels

Wanneer die URL's in die prente en skakels in replace: en MarkDown (en die src en href kenmerke van ingebed HTML ) in .i18n/conf.yml gekonfigureer is met hierdie voorvoegsel, sal die brontaalkode in die URL vervang word deur die taalkode van die vertaling ( taal kode lys ).

Byvoorbeeld, jou konfigurasie is soos volg:

i18n:
  fromTo:
    fr: ko de en zh zh-TW uk ru ja
  replace:
    https://fcdoc.github.io/img/ : ko de uk>ru zh-TW>zh >en

replace: is 'n woordeboek, die sleutel is die URL-voorvoegsel wat vervang moet word, en die waarde is die vervangingsreël.

Die betekenis van die vervanging van reël ko de uk>ru zh-TW>zh >en hierbo is dat ko de die prent van hul eie taalkode gebruik, zh-TW en zh die prent van zh gebruik, uk die prent van ru gebruik, en ander tale (soos ja ) gebruik die prent van en by verstek.

Byvoorbeeld, die Franse ( fr ) bronlêer van MarkDown is soos volg :

![xx](//i18n-img.github.io/fr/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/fr/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/fr/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/fr/i18n.site.gz">xx</a>

Die vertaalde en gegenereerde Engelse ( en ) lêer is soos volg :

![xx](//i18n-img.github.io/en/1.avif)
<video src="https://i18n-img.github.io/en/1.mp4"></video>
[xx](//i18n-img.github.io/en/README.md)
<a style="color:red" href="https://i18n-img.github.io/en/i18n.site.gz">xx</a>

Hier word /en/ in die brontaalkode vervang met /zh/ in die doeltaal.

Let wel : Daar moet / voor en na die taalkode van die vervangde teks in die URL wees.

[!TIP] As - / in url: opgestel is, sal slegs relatiewe paaie ooreenstem, maar URL's wat met // begin, sal nie ooreenstem nie.

As sommige skakels van 'n domeinnaam vervang wil word en sommige nie vervang wil word nie, kan jy verskillende voorvoegsels soos [x](//x.com/en/) en [x](//x.com/en/) gebruik om hulle te onderskei.

Ignoreer Lêer

By verstek sal alle lêers wat met .md en .yml in die brontaalgids begin, vertaal word.

As jy sekere lêers wil ignoreer en nie vertaal nie (soos onvoltooide konsepte), kan jy dit met die ignore veld instel.

ignore gebruik globset sintaksis as die .gitignore lêer.

Byvoorbeeld, _* in die bogenoemde konfigurasielêer beteken dat lêers wat met _ begin, nie vertaal sal word nie.

Vertaalreëls

Vertaalredigeerders Moet Nie Reëls Byvoeg of Uitvee Nie

Die vertaling is redigeerbaar. Verander die oorspronklike teks en masjienvertaal dit weer, die handmatige wysigings aan die vertaling sal nie oorskryf word nie (indien hierdie paragraaf van die oorspronklike teks nie gewysig is nie).

[!WARN] Die reëls van die vertaling en die oorspronklike teks moet een tot een ooreenstem. Dit wil sê, moenie reëls byvoeg of skrap wanneer die vertaling saamgestel word nie. Andersins sal dit verwarring in die vertaalredigeerkas veroorsaak.

As iets verkeerd loop, verwys asseblief na die FAQ vir oplossings.

YAML Vertalings

Die opdragreëlnutsding sal alle lêers wat met .yml eindig in die brontaallêergids vind en dit vertaal.

Die instrument vertaal slegs die woordeboekwaardes in .yml , nie die woordeboeksleutels nie.

Byvoorbeeld i18n/en/i18n.yml

apiToken: API Token
defaultToken: Default Token

sal as i18n/zh/i18n.yml vertaal word

apiToken: 接口令牌
defaultToken: 默认令牌

Die vertaling van YAML kan ook met die hand gewysig word (maar moenie sleutels of reëls in die vertaling byvoeg of uitvee nie).

Op grond van YAML vertaling, kan jy maklik internasionale oplossings vir verskeie programmeertale bou.

Gevorderde Gebruik

Vertaling Subgids

Solank .i18n/conf.yml geskep word (nie nodig om elke keer van demo-projeksjabloon te begin nie), sal i18 goed werk.

Die opdragreëlnutsding sal .i18n/conf.yml konfigurasies in alle subgidse vind en dit vertaal.

Projekte wat die monorepo -argitektuur gebruik, kan taallêers in subgidse verdeel.

Pasgemaakte Installasiegids

Dit sal by verstek op /usr/local/bin geïnstalleer word.

As /usr/local/bin nie skryftoestemming het nie, sal dit op ~/.bin geïnstalleer word.

Die instelling van omgewingsveranderlike TO kan die installasiegids definieer, byvoorbeeld :

TO=/bin sudo bash <(curl -sS https://i.i18n.site) i18